戴愛玲 - 愛無限大 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 戴愛玲 - 愛無限大




愛無限大
Бесконечная любовь
我在伪装 自己太渺小
Я притворяюсь, что такая незначительная,
忘了内心的火
Забываю про огонь внутри,
越来越滚烫
Который становится все горячее.
你在渴望 让我不一样
Ты желаешь, чтобы я изменилась,
走在爱的路上
Шла по дороге любви.
有没有胆量
Хватит ли у тебя смелости?
一见钟情 一箭穿心
Любовь с первого взгляда, стрела, пронзившая сердце,
我不想挣扎
Я не хочу сопротивляться.
被你占据 给你唯一
Быть захваченной тобой, отдать тебе всё,
Oh 我不要爱那么快到达
О, я не хочу, чтобы любовь так быстро приходила.
你的爱 让我无限大
Твоя любовь делает меня безграничной,
让梦无限长
Делает мою мечту бесконечной.
再多跌跌撞撞
Сколько бы ни было падений и столкновений,
看得到曙光
Вижу рассвет.
只想 让爱无限大
Хочу только, чтобы любовь была бесконечной,
让恨去流浪
Чтобы ненависть ушла скитаться,
加速飞离地球
Ускорилась и улетела прочь с Земли,
被太阳融化
Растаяла на солнце.
我在伪装 自己太渺小
Я притворяюсь, что такая незначительная,
忘了内心的火
Забываю про огонь внутри,
越来越滚烫
Который становится все горячее.
你在渴望 让我不一样
Ты желаешь, чтобы я изменилась,
走在爱的路上
Шла по дороге любви.
有没有胆量
Хватит ли у тебя смелости?
一见钟情 一箭穿心
Любовь с первого взгляда, стрела, пронзившая сердце,
我不想挣扎
Я не хочу сопротивляться.
被你占据 给你唯一
Быть захваченной тобой, отдать тебе всё,
Oh 我不要爱那么快到达
О, я не хочу, чтобы любовь так быстро приходила.
你的爱 让我无限大
Твоя любовь делает меня безграничной,
让梦无限长
Делает мою мечту бесконечной.
再多跌跌撞撞
Сколько бы ни было падений и столкновений,
看得到曙光
Вижу рассвет.
只想 让爱无限大
Хочу только, чтобы любовь была бесконечной,
让恨去流浪
Чтобы ненависть ушла скитаться,
加速飞离地球
Ускорилась и улетела прочь с Земли,
被太阳融化
Растаяла на солнце.
相不相信我的温柔比你更坚强
Веришь ли ты, что моя нежность сильнее твоей,
足以承受生命的冲撞
Достаточно сильна, чтобы выдержать удары судьбы?
谁不愿意和我努力把幸福留下
Кто не хочет вместе со мной стараться сохранить счастье?
小水滴也能变一座海洋
Даже маленькая капля может стать океаном.
你的爱 让我无限大
Твоя любовь делает меня безграничной,
让梦无限长
Делает мою мечту бесконечной.
再多跌跌撞撞
Сколько бы ни было падений и столкновений,
看得到曙光
Вижу рассвет.
只想 让爱无限大
Хочу только, чтобы любовь была бесконечной,
让恨去流浪
Чтобы ненависть ушла скитаться,
加速飞离地球
Ускорилась и улетела прочь с Земли,
被太阳融化
Растаяла на солнце.
爱上我就不要怕
Полюбив меня, не бойся,
爱上你就认命吧
Полюбив меня, смирись с судьбой,
两心也可以无限大
Два сердца тоже могут быть безграничными.





Writer(s): Le Rong Chen, Keith Stuart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.