君是山 - 戴荃traduction en anglais
                        
                     
                    
                            
                            
                            
                                
                                    
                                        
                                        
                                            Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        假如你将远走 
                                        请不要悄然离去 
                            
                                        If 
                                        you 
                                        must 
                                        go 
                                        far 
                                        away, 
                                        please 
                                        don't 
                                        leave 
                                        quietly 
                            
                         
                        
                            
                                        可否与我再把酒杯斟满醉一次 
                            
                                        Can 
                                        we 
                                        fill 
                                        our 
                                        cups 
                                        with 
                                        wine 
                                        one 
                                        more 
                                        time 
                            
                         
                        
                            
                                        青山月下多少事 
                                        林间绿水多少诗 
                            
                                        Under 
                                        the 
                                        green 
                                        moon 
                                        and 
                                        mountains, 
                                        so 
                                        many 
                                        stories 
                            
                         
                        
                            
                                        初见若似恍梦 
                                        再见若无归期 
                                        请多记惜 
                            
                                        Our 
                                        first 
                                        meeting 
                                        was 
                                        like 
                                            a 
                                        dream, 
                                        our 
                                        second 
                                        like 
                                            a 
                                        goodbye, 
                                        please 
                                        remember 
                                        our 
                                        love 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        君是君 
                                        山归山 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        you, 
                                        the 
                                        mountain 
                                        is 
                                        the 
                                        mountain 
                            
                         
                        
                            
                                        明月石上 
                                        流连琴声晚 
                            
                                        The 
                                        moon 
                                        shines 
                                        on 
                                        the 
                                        stone, 
                                        the 
                                        sound 
                                        of 
                                        the 
                                        qin 
                                        lingers 
                                        late 
                                        into 
                                        the 
                                        night 
                            
                         
                        
                            
                                        水千尺 
                                        双扶摇 
                                        倒影船 
                            
                                        The 
                                        water 
                                        is 
                                        thousands 
                                        of 
                                        feet 
                                        deep, 
                                        the 
                                        boats 
                                        reflected 
                                        in 
                                        the 
                                        water 
                            
                         
                        
                            
                                        这一曲送给你 
                                        芳草路慢慢 
                            
                                        This 
                                        song 
                                        is 
                                        for 
                                        you, 
                                        as 
                                        you 
                                        travel 
                                        the 
                                        path 
                                        of 
                                        green 
                                        grass 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        明月石 
                                        琴声晚 
                            
                                        Moonlight 
                                        stone, 
                                        late 
                                        qin 
                                        sound 
                            
                         
                        
                            
                                        双扶摇 
                                        倒影船 
                            
                                        Two 
                                        flying 
                                        fish, 
                                        boats 
                                        reflected 
                                        in 
                                        the 
                                        water 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        假如你将远走 
                                        请不用为我伤悲 
                            
                                        If 
                                        you 
                                        must 
                                        go 
                                        far 
                                        away, 
                                        please 
                                        don't 
                                        be 
                                        sad 
                                        for 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        只是往日残影梦中百转绕千回 
                            
                                        It's 
                                        just 
                                        that 
                                        the 
                                        memories 
                                        of 
                                        the 
                                        past 
                                        will 
                                        haunt 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        一纸墨香多少泪 
                                        一往情深多少罪 
                            
                                            A 
                                        piece 
                                        of 
                                        ink-scented 
                                        paper 
                                        holds 
                                        many 
                                        tears, 
                                            a 
                                        deep 
                                        love 
                                        carries 
                                        many 
                                        sins 
                            
                         
                        
                            
                                        相知不为红粉 
                                        相约只为来生再伴随 
                            
                                        We 
                                        met 
                                        not 
                                        for 
                                        romance, 
                                        we 
                                        made 
                                            a 
                                        pact 
                                        to 
                                        be 
                                        together 
                                        in 
                                        our 
                                        next 
                                        life 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        君是君 
                                        山归山 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        you, 
                                        the 
                                        mountain 
                                        is 
                                        the 
                                        mountain 
                            
                         
                        
                            
                                        明月石上 
                                        流连琴声晚 
                            
                                        The 
                                        moon 
                                        shines 
                                        on 
                                        the 
                                        stone, 
                                        the 
                                        sound 
                                        of 
                                        the 
                                        qin 
                                        lingers 
                                        late 
                                        into 
                                        the 
                                        night 
                            
                         
                        
                            
                                        水千尺 
                                        双扶摇 
                                        倒影船 
                            
                                        The 
                                        water 
                                        is 
                                        thousands 
                                        of 
                                        feet 
                                        deep, 
                                        the 
                                        boats 
                                        reflected 
                                        in 
                                        the 
                                        water 
                            
                         
                        
                            
                                        这一曲送给你 
                                        芳草路慢慢 
                            
                                        This 
                                        song 
                                        is 
                                        for 
                                        you, 
                                        as 
                                        you 
                                        travel 
                                        the 
                                        path 
                                        of 
                                        green 
                                        grass 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        君是山 
                                        山若水 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        the 
                                        mountain, 
                                        the 
                                        mountain 
                                        is 
                                        water 
                            
                         
                        
                            
                                        飞雾流烟不懂琴声泪 
                            
                                        The 
                                        fog 
                                        and 
                                        smoke 
                                        don't 
                                        understand 
                                        the 
                                        tears 
                                        of 
                                        the 
                                        qin 
                            
                         
                        
                            
                                        情喝不干 
                                        孤愁饮不完 
                            
                                        Drink 
                                        up 
                                        the 
                                        love, 
                                        drink 
                                        up 
                                        the 
                                        loneliness 
                            
                         
                        
                            
                                        一生长一梦短 
                                        一转身不回 
                            
                                        Life 
                                        is 
                                        long 
                                        and 
                                        dreams 
                                        are 
                                        short, 
                                        one 
                                        turn 
                                        and 
                                        it's 
                                        gone 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        孤帆远水 
                            
                                        The 
                                        lone 
                                        sail 
                                        is 
                                        far 
                                        away 
                            
                         
                        
                            
                                        鳞波遥 
                                        雁独飞 
                            
                                        The 
                                        waves 
                                        are 
                                        far 
                                        away, 
                                        the 
                                        wild 
                                        geese 
                                        fly 
                                        alone 
                            
                         
                        
                            
                                        说好了你不回 
                            
                                        You 
                                        said 
                                        you 
                                        wouldn't 
                                        come 
                                        back 
                            
                         
                        
                            
                                        我与山 
                                        我与山举杯 
                            
                                        I'll 
                                        drink 
                                        with 
                                        the 
                                        mountain, 
                                        I'll 
                                        drink 
                                        with 
                                        the 
                                        mountain 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): 戴荃
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.