Paroles et traduction 戴荃 - 君是山
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假如你将远走
请不要悄然离去
Если
ты
решишь
уйти,
прошу,
не
делай
этого
тайком.
可否与我再把酒杯斟满醉一次
Может,
наполним
кубки
еще
раз
и
выпьем
до
дна?
青山月下多少事
林间绿水多少诗
Сколько
всего
было
под
луной
в
горах,
сколько
стихов
о
лесной
воде...
初见若似恍梦
再见若无归期
请多记惜
Первая
встреча
словно
сон,
а
прощание
— как
вечная
разлука.
Прошу,
помни
об
этом.
君是君
山归山
Ты
— моя
любовь,
а
горы
— мой
дом.
明月石上
流连琴声晚
На
лунном
камне
затихают
звуки
лютни.
水千尺
双扶摇
倒影船
Тысяча
чи
вод,
два
крыла
парящих
птиц,
отражение
лодки.
这一曲送给你
芳草路慢慢
Эту
песню
дарю
тебе,
иди
своей
дорогой
не
спеша.
明月石
琴声晚
Лунный
камень,
затихающие
звуки
лютни.
双扶摇
倒影船
Два
крыла,
отражение
лодки.
假如你将远走
请不用为我伤悲
Если
ты
решишь
уйти,
прошу,
не
печалься
обо
мне.
只是往日残影梦中百转绕千回
Просто
тени
прошлого
будут
являться
мне
во
снах
снова
и
снова.
一纸墨香多少泪
一往情深多少罪
Сколько
слез
пролито
над
письменами,
сколько
боли
принесла
эта
глубокая
любовь.
相知不为红粉
相约只为来生再伴随
Мы
узнали
друг
друга
не
ради
плотских
утех,
а
чтобы
встретиться
в
следующей
жизни.
君是君
山归山
Ты
— моя
любовь,
а
горы
— мой
дом.
明月石上
流连琴声晚
На
лунном
камне
затихают
звуки
лютни.
水千尺
双扶摇
倒影船
Тысяча
чи
вод,
два
крыла
парящих
птиц,
отражение
лодки.
这一曲送给你
芳草路慢慢
Эту
песню
дарю
тебе,
иди
своей
дорогой
не
спеша.
君是山
山若水
Ты
— моя
гора,
гора
словно
вода.
飞雾流烟不懂琴声泪
Сквозь
туман
и
дымку
не
слышны
слезы
лютни.
情喝不干
孤愁饮不完
Вино
любви
не
выпито
до
дна,
а
одинокая
печаль
не
имеет
конца.
一生长一梦短
一转身不回
Жизнь
долга,
а
сон
короток.
Один
поворот
— и
нет
пути
назад.
孤帆远水
Одинокий
парус
вдали.
鳞波遥
雁独飞
Чешуя
волн,
одинокий
гусь
в
небе.
说好了你不回
Мы
договорились,
что
ты
не
вернешься.
我与山
我与山举杯
Я
и
горы,
я
и
горы
поднимаем
чаши.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 戴荃
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.