戴荃 - 嫦娥 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 戴荃 - 嫦娥




嫦娥
Чанъэ
天边那轮圆圆的月啊
Эта круглая луна на небе
为了谁而圆
Ради кого она кругла?
是谁为了与谁相见
Кто стремится увидеть кого-то?
挂着不敢老却的容颜
Ах, с ликом, не смеющим стареть,
心中这轮弯弯的月啊
В моем сердце этот тонкий серп луны
为了谁而弯
Ради кого он изогнут?
谁揉碎了谁的思念
Кто разбил чью-то тоску?
抖落凡尘到人间
Ах, стряхнув мирскую пыль, спустилась на землю.
你是神话里的嫦娥
Ты Чанъэ из мифов,
只能在梦里与你相见
Могу лишь во сне увидеть тебя.
举起杯曾经把酒当歌
Поднимаю кубок, как прежде, пою песни,
对着你天亮前说晚安
Говорю тебе «спокойной ночи» перед рассветом.
你是神话里的嫦娥
Ты Чанъэ из мифов,
不知何日能与你相伴
Не знаю, когда смогу быть рядом с тобой.
你是否听见我的祝愿
Слышишь ли ты мои пожелания?
祝愿月圆人圆天地共团圆
Желаю, чтобы луна была полной, люди были вместе, и небо и земля объединились.
心中这轮弯弯的月啊
В моем сердце этот тонкий серп луны
为了谁而弯
Ради кого он изогнут?
谁揉碎了谁的思念
Кто разбил чью-то тоску?
抖落凡尘到人间
Ах, стряхнув мирскую пыль, спустилась на землю.
你是神话里的嫦娥
Ты Чанъэ из мифов,
只能在梦里与你相见
Могу лишь во сне увидеть тебя.
举起杯曾经把酒当歌
Поднимаю кубок, как прежде, пою песни,
对着你天亮前说晚安
Говорю тебе «спокойной ночи» перед рассветом.
你望着真情人间
Ты смотришь на мир истинной любви,
我的爱在把你呼唤
Моя любовь зовет тебя.
桂花酒酿出我的甜
桂花酒酿出我的甜 (Вино из османтуса рождает мою сладость) - Османтусовое вино источает мою нежность.
斟一杯暖为你驱寒
Наполню чашу, чтобы согреть тебя.
你是神话里的嫦娥
Ты Чанъэ из мифов,
不知何日能与你相伴
Не знаю, когда смогу быть рядом с тобой.
你是否听见我的祝愿
Слышишь ли ты мои пожелания?
祝愿月圆人圆天地共团圆
Желаю, чтобы луна была полной, люди были вместе, и небо и земля объединились.
祝愿月圆人圆天地共团圆
Желаю, чтобы луна была полной, люди были вместе, и небо и земля объединились.





Writer(s): 戴荃


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.