戴荃 - 悟空 - 7'22''完整版 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 戴荃 - 悟空 - 7'22''完整版




月溅星河,长路慢慢
Луна плещет звездную реку, длинный путь медленно
风烟残尽,独影阑珊
Ветер и дым, одинокий аппендикс
谁叫我身手不凡
Кто назвал меня необычным?
谁让我爱恨两难
Кто заставляет меня любить и ненавидеть дилемму
到后来,肝肠寸断
К тому времени печень была обескуражена.
幻世当空,恩怨休怀
Волшебный мир, как воздух, обиженный Хуэй
舍悟离迷,六尘不改
Ше от фанатов, шесть пыли не меняется
且怒且悲且狂哉
И гнев, и печаль, и безумие.
是人是鬼是妖怪
Это люди, призраки, монстры.
不过是,心有魔债
Но у сердца есть дьявольский долг.
叫一声佛祖,回头无岸
Закричал Будда, оглядываясь назад.
跪一人为师,生死无关
На коленях один учитель, жизнь и смерть не имеют значения.
善恶浮世真假界
Добро и зло укие, правда и ложь.
尘缘散聚不分明
Рассеивание края пыли не раскрывает
难断
Трудно сломать
我要这铁棒有何用
Я хочу, чтобы этот железный стержень работал.
我有这变化又如何
Как это изменилось для меня?
还是不安,还是氐惆
Или беспокойный, или Ди грустный.
金箍当头,欲说还休
Золотой обруч, чтобы сказать, что все еще в покое.
我要这铁棒醉舞魔
Я хочу, чтобы эта железная палка была пьяной.
我有这变化乱迷浊
Я смущен этим изменением.
踏碎灵霄,放肆桀骜
Разбейте Лин Сяо, дерзкий и дерзкий.
世恶道险,终究难逃
Мир злых опасностей, в конце концов, трудно избежать
这一棒,叫你灰飞烟灭
Это палка, которая заставляет вас трахаться.
幻世当空,恩怨休怀
Волшебный мир, как воздух, обиженный Хуэй
舍悟离迷,六尘不改
Ше от фанатов, шесть пыли не меняется
且怒且悲且狂哉
И гнев, и печаль, и безумие.
是人是鬼是妖怪
Это люди, призраки, монстры.
不过是,心有魔债
Но у сердца есть дьявольский долг.
叫一声佛祖,回头无岸
Закричал Будда, оглядываясь назад.
跪一人为师,生死无关
На коленях один учитель, жизнь и смерть не имеют значения.
善恶浮世真假界
Добро и зло укие, правда и ложь.
尘缘散聚不分明
Рассеивание края пыли не раскрывает
难断
Трудно сломать
我要这铁棒有何用
Я хочу, чтобы этот железный стержень работал.
我有这变化又如何
Как это изменилось для меня?
还是不安,还是氐惆
Или беспокойный, или Ди грустный.
金箍当头,欲说还休
Золотой обруч, чтобы сказать, что все еще в покое.
我要这铁棒醉舞魔
Я хочу, чтобы эта железная палка была пьяной.
我有这变化乱迷浊
Я смущен этим изменением.
踏碎灵霄,放肆桀骜
Разбейте Лин Сяо, дерзкий и дерзкий.
世恶道险,终究难逃
Мир злых опасностей, в конце концов, трудно избежать
这一棒,叫你灰飞烟灭
Это палка, которая заставляет вас трахаться.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.