Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你還是一樣溫柔
Ты
всё
такой
же
нежный,
給我最暖的笑容
Даришь
мне
самую
тёплую
улыбку.
吹來涼爽的風
Веет
прохладный
ветер.
偶爾會徘徊閃躲
Иногда
я
колеблюсь,
уклоняюсь,
陷入黑色的漩渦
Попадаю
в
чёрный
водоворот.
你總會信任我
Но
ты
всегда
веришь
мне,
給我寬容
Даришь
мне
свою
терпимость.
月亮擁抱著我
Луна
обнимает
меня,
星星圍繞著我
Звёзды
окружают
меня.
想陪在你左右
Хочу
быть
рядом
с
тобой,
走遍世界每個角落
Объездить
весь
мир,
каждый
его
уголок.
想要你快樂輕鬆
Хочу,
чтобы
ты
был
счастлив
и
беззаботен.
也許有天你會遠走
Может
быть,
однажды
ты
уйдёшь,
去擁有自己的生活
Чтобы
жить
своей
жизнью.
而我也最愛
А
я
ведь
больше
всего
люблю
自由自在的我
Свою
свободу
и
независимость.
陪我靜靜地漂流
Она
позволяет
мне
спокойно
дрейфовать,
等我熟悉你的脈搏
Пока
я
не
узнаю
твой
пульс,
等時間停止轉動
Пока
время
не
остановится.
月亮擁抱著我
Луна
обнимает
меня,
星星圍繞著我
Звёзды
окружают
меня.
此刻又在旅途中
Сейчас
я
снова
в
пути,
喜歡你適當的沉默
Мне
нравится
твоё
уместное
молчание
—
是夜裡最浪漫詩歌
Самая
романтичная
поэзия
ночи.
月亮擁抱著我(讓我成為你的)
Луна
обнимает
меня
(позволь
мне
стать
твоей),
星星圍繞著我(讓我擁有你的)
Звёзды
окружают
меня
(позволь
мне
обладать
твоей),
想陪在你左右(讓我成為)
Хочу
быть
рядом
с
тобой
(позволь
мне
стать),
走遍世界每個角落(屬於你的)
Объездить
весь
мир,
каждый
его
уголок
(принадлежащей
тебе),
想要你快樂輕鬆(讓我獨一無二)
Хочу,
чтобы
ты
был
счастлив
и
беззаботен
(позволь
мне
быть
единственной).
月亮擁抱著我
星星圍繞著我
Луна
обнимает
меня,
звёзды
окружают
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.