Paroles et traduction Aoi Teshima - ナルキスと人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ナルキスと人魚
Narcissus and the Mermaid
夕暮れの海からまた
From
the
sea
at
dusk,
again
美しい声
たどり
A
beautiful
voice,
I
follow
恋をした
でも私は
I
fell
in
love,
but
I'm
水の中から
一人
Alone
in
the
water
ねえ
ナルキス
ねえ
あなたも
Hey,
Narcissus,
hey,
you
きっと
ずっと
同じ
気持ち
胸に
仕舞って
Surely,
you
too,
forever,
same
feeling
ねえ
ナルキス
ねえ
聞かせて
Hey,
Narcissus,
hey,
let
me
hear
そっと
愛の
歌を
私
だけに
歌って
Gently,
sing
me
a
love
song,
only
for
me
「地上は
愛のない
音だけが
溢れてる」
"(The
earth
is
without
love,
only
noise
overflows.")
「それなら
音のない
世界へ
さあ
行きましょう」
"(Then,
to
a
world
without
sound,
let's
go")
ねえ
ナルキス
もう
戻れない
Hey,
Narcissus,
I
can't
go
back
now
ずっと
愛の
歌を
私
だけに
歌って
Forever,
sing
me
a
love
song,
only
for
me
ねえ
ナルキス
もう
離さない
Hey,
Narcissus,
don't
let
go
ずっと
愛の
歌を
海の
底で
歌って
Forever,
sing
me
a
love
song,
at
the
bottom
of
the
ocean
夕暮れを背にカモメが
With
the
sunset
at
his
back,
a
seagull
空を翔る
Soars
through
the
sky
波の音だけ
響く
Only
the
sound
of
waves
しずかな海
Resounds
in
the
quiet
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junji Ishiwatari, Hajime Uchiyama
Album
青い図書室
date de sortie
21-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.