Aoi Teshima - ナルキスと人魚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aoi Teshima - ナルキスと人魚




夕暮れの海からまた
с моря в сумерках
聞こえる歌
Доносится песня, которую можно услышать.
美しい声 たどり
Красивый голос.
目と目が合った
наши взгляды встретились.
恋をした でも私は
я был влюблен, но я...
人魚だから
потому что я русалка.
水の中から 一人
Один человек вышел из воды.
焦がれるだけ
она просто горит.
ねえ ナルキス ねえ あなたも
Эй, Наркис, Эй, ты тоже.
きっと ずっと 同じ 気持ち 胸に 仕舞って
я уверен, ты всегда будешь чувствовать то же самое.
ねえ ナルキス ねえ 聞かせて
Эй, Наркис, Эй, дай мне послушать.
そっと 愛の 歌を だけに 歌って
Нежно Пой песню любви только мне.
「地上は 愛のない 音だけが 溢れてる」
"Земля полна звуков без любви".
「それなら 音のない 世界へ さあ 行きましょう」
"Тогда давай отправимся в мир без звука".
ねえ ナルキス もう 戻れない
Эй, Наркис, я не могу вернуться.
ずっと 愛の 歌を だけに 歌って
всегда поет песню любви Мне одному.
ねえ ナルキス もう 離さない
Эй, Наркис, я больше не отпущу тебя.
ずっと 愛の 歌を 海の 底で 歌って
Всегда пою песню любви на дне моря.
夕暮れを背にカモメが
чайки на спине в сумерках.
空を翔る
Полет в небе
波の音だけ 響く
Только шум волн отдается эхом.
しずかな海
Шизука Уми





Writer(s): Junji Ishiwatari, Hajime Uchiyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.