Paroles et traduction Kotaro Oshio - もっと強く
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつでも人は悲しみを
避けては通れないけど
People
always
evade
sadness,
but
ありふれた日常の中
幸せを見つけられるから
In
the
midst
of
daily
life,
we
can
find
happiness,
so
あの日閉ざした心さえ
少しずつ癒えてきたね
Our
once-closed
hearts
have
started
to
heal
little
by
little
誰かを愛せずにいた
そんな日々に終わり告げよう
Let’s
end
those
days
of
being
unable
to
love
anyone
今起きてる全ての事
現実なんだって受けとめてゆくんだ
I’ll
accept
the
reality
of
everything
that’s
happening
now
希望さえも持てずにいる
誰かのために
この命を使ってほしいから
I
want
to
spend
my
life
for
someone
who
doesn’t
even
have
hope
大切なものを手にして
失う怖さも手にしたけど
I’ve
come
to
hold
both
precious
things
and
the
fear
of
losing
them
絶望の中に一人で
迷ったとしても
必ず信じていて
Even
if
you
lose
your
way
alone
amidst
despair,
I’ll
always
believe
この場所でいつでもあなたを待っているよ
I’ll
always
be
waiting
for
you
here
疑うこともできなくて
傷ついてばかりいたね
There
was
a
time
when
you
couldn’t
even
doubt,
so
you
were
always
getting
hurt
その胸の痛みがいつか
誰かの勇気になるのかな
I
wonder
if
the
pain
in
your
heart
will
someday
be
courage
for
someone
else
知りたくもない現実や
見たくないことばかりで
Even
if
it’s
reality
I
don’t
want
to
know
or
things
I
don’t
want
to
see
それでもきっと僕らは
進んで行かなきゃいけなくて...
Even
so,
I’m
sure
we
must
continue
forward...
あの日見てた遠い夢は
形を変えて叶っているのかも
The
distant
dream
I
watched
that
day
may
have
changed
shape,
but
it’s
still
coming
true
運命なら受け入れよう
ただ前を見て歩いてゆこう
一緒だから
If
it’s
fate,
I’ll
embrace
it.
I’ll
walk
forward
looking
only
ahead,
because
we’re
together
I'm
never
gonna
be
afraid
of
anything
I'm
never
gonna
be
afraid
of
anything
今ここに誓う
From
bottom
of
my
heart
I
swear
from
the
bottom
of
my
heart
今よりもっと強くなる
素直な気持ちで
やがていつの日にか
I’ll
become
even
stronger,
with
honesty.
One
day
in
the
future
ここにいるあなたが心から笑えるように
I’ll
make
you
laugh
from
the
bottom
of
your
heart
必ず夢を持つとか
背負わなくていい
ただ生きよう
It’s
ok
not
to
have
a
dream.
Just
live
その中でもし希望の光が見えたなら
If
even
in
that,
you
find
a
glimmer
of
hope
ずっとずっと信じていて
Believe
in
it,
keep
believing
いつの日か僕らは
もっと強くなれる
Someday
we’ll
become
even
stronger
愛を知るために
もっと強く
生きて行こう
To
know
love,
we’ll
live,
becoming
stronger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atsushi, 華原 大輔, atsushi, 華原 大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.