Kotaro Oshio - 涙のキッス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kotaro Oshio - 涙のキッス




涙のキッス
Kiss of Tears
今すぐ逢って見つめる素振りをしてみても
Even if you meet me now and pretend to look at me
なぜに黙って心離れてしまう?
Why do you stay silent and your heart wanders away?
泣かないで夜が辛くても
Do not cry, even if the nights are hard
雨に打たれた花のように
Like a flower beaten by the rain
真面(まじ)でおこった時ほど素顔が愛しくて
The serious times when you're angry, your true face is adorable
互いにもっと解かり合えてたつもり
I intended for us to understand each other more
行かないで胸が痛むから
Do not leave for my heart aches
他の誰かと出逢うために
To meet someone else
涙のキッス もう一度
Kiss of tears, once more
誰よりも愛してる
I love you more than anyone
最後のキッス もう一度だけでも
Last kiss, just one more time
君を胸に抱いて
As I hold you in my arms
いつも笑った想い出だらけの二人にも
The two of us, always filled with smiling memories
夜風がそっと恋の終わりを告げる
The night wind gently tells of the end of love
悲しみの時間(とき)は過ぎるけど
The time of sadness will pass
きっと明日の夢は見ない
But tomorrow's dreams will surely not be seen
涙のキッス もう一度
Kiss of tears, once more
誰よりも愛してる
I love you more than anyone
最後のキッス もう一度だけでも
Last kiss, just one more time
君のために贈る
I give it to you
ふられたつもりで生きてゆくには
To try to live with the idea of being dumped
駄目になりそうなほど
It's as if I'm about to be ruined
悲しみが消えない
The sadness won't go away
涙のキッス もう一度
Kiss of tears, once more
誰よりも愛してる
I love you more than anyone
さよならは言葉にできない
I cannot put farewell into words
それは夏の運命(さだめ)
It's the fate of summer
涙のキッス もう一度
Kiss of tears, once more
誰よりも愛してる
I love you more than anyone
最後のキッス もう一度だけでも
Last kiss, just one more time
君を抱いていたい
I want to hold you in my arms






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.