Kotaro Oshio - 雨上がり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kotaro Oshio - 雨上がり




雨上がり
Rainy Afternoons
雨上がりの夏の夕暮れ
Rainy afternoon summer twilight
まるでサイダーそのままサイダー
Like a cider that is definitely cider
日焼けした顔笑ってごらん
Sunburn face, give me a smile
水たまりには宝物
There are treasures in the puddles
それだけじゃないよ空には
It's not just that, in the sky
一枚きりの水彩画が
A single watercolour painting
風の筆さばきにじんでる
The brushstrokes of the wind are bleeding
なくした物が出てきたような
Your lost items reappeared
心が踊るいい感じ
My heart is dancing, it feels good
まさかこれで虹が映りゃ
If a rainbow appears
世界は止まってしまうだろう
The world will probably stop
今日のナイターもおあずけだ
Tonight's baseball game will be postponed too
雨上がりの夏の夕暮れ
Rainy afternoon summer twilight
照れたお日様ながい影
A shy sun casts a long shadow





Writer(s): 押尾コータロー


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.