Kotaro Oshio - 風の詩 - traduction des paroles en allemand

風の詩 - 押尾コータローtraduction en allemand




風の詩
Lied des Windes
路に咲いている 赤い花を見つけて
Ich entdeckte eine rote Blume, die am Wegesrand blühte,
その可れんな姿に 名前さえも忘れた
bei ihrem lieblichen Anblick vergaß ich sogar ihren Namen.
遠い遠い昔 あの人と摘んだ
Vor langer, langer Zeit, die wir mit dir pflückten,
記憶がそっとよみがえる
die Erinnerung kehrt sanft zurück.
雨にゆれていた花びらのうるわしさ
Die Schönheit der Blütenblätter, die im Regen schwankten,
それは はじめての恋心
das war meine erste Liebe.
水辺に浮かんだ 白い鳥を見つけて
Ich entdeckte einen weißen Vogel, der am Ufer trieb,
その気高い姿に 名前さえも忘れた
bei seinem edlen Anblick vergaß ich sogar seinen Namen.
遠い遠い昔 あの人と二人
Vor langer, langer Zeit, als wir beide, du und ich,
夕日浴びながらはしゃいでた
im Abendrot tobten und lachten.
空にはばたいた翼のこわさ知らず
Die Furchtlosigkeit der Flügel, die in den Himmel aufflogen,
それは はじめての恋心
das war meine erste Liebe.
風に流れゆくあわい雲を見つけて
Ich entdeckte eine zarte Wolke, die im Wind dahinzog,
そのはかない姿に 涙さえもかわいた
bei ihrem flüchtigen Anblick trockneten sogar meine Tränen.
遠い遠い昔 あの人の顔が
Vor langer, langer Zeit, dein Gesicht,
瞳の奥でにじんでた
verschwamm tief in meinen Augen.
今はふりかえる 過ぎた日の思い出は
Nun blicke ich zurück, die Erinnerungen an jene vergangenen Tage,
それは はじめての恋心
das war meine erste Liebe.





Writer(s): Kotaro Oshio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.