Kotaro Oshio - 風の詩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kotaro Oshio - 風の詩




風の詩
Wind Poem
路に咲いている 赤い花を見つけて
I found a red flower blooming on the path,
その可れんな姿に 名前さえも忘れた
I forgot its name as I gazed at its lovely form.
遠い遠い昔 あの人と摘んだ
Long, long ago, I picked it with that person,
記憶がそっとよみがえる
A memory gently comes to life.
雨にゆれていた花びらのうるわしさ
The elegance of petals swaying in the rain,
それは はじめての恋心
That was my first love.
水辺に浮かんだ 白い鳥を見つけて
I found a white bird floating on the water,
その気高い姿に 名前さえも忘れた
I forgot its name as I gazed at its graceful form.
遠い遠い昔 あの人と二人
Long, long ago, that person and I,
夕日浴びながらはしゃいでた
Frolicked in the fading light.
空にはばたいた翼のこわさ知らず
Unaware of the fear of wings flapping in the sky,
それは はじめての恋心
That was my first love.
風に流れゆくあわい雲を見つけて
I found faint clouds drifting in the wind,
そのはかない姿に 涙さえもかわいた
I forgot its name as I gazed at its ephemeral form.
遠い遠い昔 あの人の顔が
Long, long ago, that person's face,
瞳の奥でにじんでた
Was reflected in the depths of my eyes.
今はふりかえる 過ぎた日の思い出は
Now I look back on memories of days gone by,
それは はじめての恋心
That was my first love.





Writer(s): Kotaro Oshio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.