排骨教主 - 纳兰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 排骨教主 - 纳兰




纳兰
Nalan
人若初見
When we first met,
淚雨不怨
tears of rain, I did not resent,
故人心卻繾綣紙鳶
but my heart still yearns for you, like a kite,
曉風苔蘚滿庭院
the morning wind, moss covers the courtyard,
多情應笑憐
I should laugh at my own sentimentality,
霜滿天獨一人清閒
frost covers the sky, alone, I am at leisure,
一寸思念
one inch of longing,
萬卷青簡
ten thousand volumes of ancient texts,
背燈花間一別十年
separated by ten years, by the light of the lamp, between the flowers,
月圓月缺憶當年
full moon, waning moon, I recall those years,
伊人似何年
are you the same as you were then?
一往情深須當作消遣
deep love, I must treat as a pastime,
納蘭流言有千篇
Nalan's words, thousands of pages,
心不滅張燈懷緬
my heart does not extinguish, I light a lamp, and reminisce,
山一程雪一更怎見故園
mountain after mountain, snow after snow, how can I see my hometown?
笑對繁華塵世間
I smile at the bustling world,
一世念風華連翩
a lifetime of thoughts, like a string of pearls,
鳳城河邊翠柳如煙莫戀
by the Phoenix City river, the green willows are like smoke, do not long for them,
(間奏)
(Interlude)
一諾紅顏
a promise of red beauty,
香閣急雪
fragrant pavilion, urgent snow,
心字成灰飄零眉間
the heart-shaped word, turned to ashes, floating between my brows,
本欲起身離紅塵
originally wanted to rise and leave the world of red dust,
弄影落人間
playing with shadows, falling into the human world,
長向畫圖喚真真清夜
forever calling out your true form, in the paintings, in the clear night,
納蘭流言有千篇
Nalan's words, thousands of pages,
心不滅張燈懷緬
my heart does not extinguish, I light a lamp, and reminisce,
山一程雪一更怎見故園
mountain after mountain, snow after snow, how can I see my hometown?
笑對繁華塵世間
I smile at the bustling world,
一世念風華連翩
a lifetime of thoughts, like a string of pearls,
鳳城河邊翠柳如煙莫戀
by the Phoenix City river, the green willows are like smoke, do not long for them,
納蘭流言有千篇
Nalan's words, thousands of pages,
心不滅張燈懷緬
my heart does not extinguish, I light a lamp, and reminisce,
山一程雪一更怎見故園
mountain after mountain, snow after snow, how can I see my hometown?
笑對繁華塵世間
I smile at the bustling world,
一世念風華連翩
a lifetime of thoughts, like a string of pearls,
鳳城河邊翠柳如煙莫戀
by the Phoenix City river, the green willows are like smoke, do not long for them,





Writer(s): Diao Li Bo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.