摩登兄弟劉宇寧 - 你怎么又懂了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 摩登兄弟劉宇寧 - 你怎么又懂了




你怎么又懂了
How Do You Know Again?
摩登兄弟劉宇寧 - 你怎麼又懂了
Modern Brothers Liu Yuning - How Do You Know Again?
你怎麼又懂了~eh
How do you know again? eh
Speak it up
Speak it up
就像個專家
Like an expert
(LYN:You already know, It's LYN on the track.)
(LYN: You already know, It's LYN on the track.)
想知道贏了有多爽你得先輸過
To know how good it feels to win, you have to lose first
沒有人會願意原地踏步沒突破
No one wants to stay stagnant, without a breakthrough
平平淡淡才是真但我不想那樣過
A simple life is good, but I don't want to live like that
偶爾覺得你們說我不懂也不錯(huh)
Sometimes I think it's okay that you say I don't understand (huh)
我已經造了顆大心臟
I've built a big heart
大到足夠容得下King Kong
Big enough to hold King Kong
也只能安慰自己你要活得更加正能量
But I can only tell myself to stay positive
事情大多已經夠糟了還能怎麼樣
Things are mostly bad enough, what else can happen?
我能留住你卻留不住一秒的時間
I can hold onto you, but I can't hold onto a single second of time
可留下的味道卻最特別
But the memories we make are the most special
(我只想要再多看一眼)
(I just want to take one more look)
每一幀 每一格 都能夠 變成你和我的經典
Every frame, every shot, can become a classic of you and me
不必刻意保持新鮮
No need to force it to stay fresh
都在提醒著 (huh)
It all reminds me (huh)
你怎麼又懂了
How do you know again?
就像個專家
Like an expert
你怎麼又懂了 (Lay low)
How do you know again? (Lay low)
就像個專家
Like an expert
你怎麼又懂了(Lay low)
How do you know again? (Lay low)
說出了天花
Talking like you know everything
這世界其實大得不像話 要變強大
This world is unbelievably big, to become strong
才能夠實現腦中的想法 不變成空想家
Is the only way to realize the thoughts in my head, not become a dreamer
牛頓留下了答案 霍金留下了問題
Newton left answers, Hawking left questions
看你什麼都懂但我也不可能會去問你
You seem to know everything, but I'm not going to ask you
諾言張嘴就說 誰不能看透
Promises are easy to make, who can't see through them?
根本不想和你過招只想和自己作對手
I don't want to compete with you, I just want to compete with myself
我能留住你卻留不住一秒的時間
I can hold onto you, but I can't hold onto a single second of time
可留下的味道卻最特別
But the memories we make are the most special
(我只想要再多看一眼)
(I just want to take one more look)
每一幀 每一格 都能夠 變成你和我的經典
Every frame, every shot, can become a classic of you and me
不必刻意保持新鮮
No need to force it to stay fresh
都在提醒著 (huh)
It all reminds me (huh)
你怎麼又懂了(eh)(Speak it up)
How do you know again? (eh) (Speak it up)
就像個專家 (Speak it up)
Like an expert (Speak it up)
你怎麼又懂了 (Lay low)
How do you know again? (Lay low)
就像個專家 (Speak it up)
Like an expert (Speak it up)
你怎麼又懂了 (Lay low)
How do you know again? (Lay low)
說出了天花(Speak it up)
Talking like you know everything (Speak it up)
如果能找到電影裡的平行世界我會
If I could find the parallel world in the movies, I would
重回你認識我的街頭oh yeah
Go back to the streets where you met me, oh yeah
我寧願(不再去回味)
I'd rather (not reminisce)
不論(過得偉大卑微)
No matter (how great or humble my life is)
(Imma sing you a song that)
(Imma sing you a song that)
You would like yeah
You would like, yeah
SHH
SHH
One, Two, Three, Ready?
One, Two, Three, Ready?
One, Two, Three, Let's Go!
One, Two, Three, Let's Go!
(如果能找到電影裡)
(If I could find the)
那個平行世界後我會
That parallel world in the movies, I would
(留給我自己一句話)
(Leave myself a message)
我會問自己一個問題
I would ask myself a question
你怎麼又懂了 (eh)(Speak it up)
How do you know again? (eh) (Speak it up)
就像個專家 (Speak it up)
Like an expert (Speak it up)
你怎麼又懂了 (Lay low)
How do you know again? (Lay low)
就像個專家(Speak it up)
Like an expert (Speak it up)
你怎麼又懂了(Lay low)
How do you know again? (Lay low)
說出了天花
Talking like you know everything
如果能找到電影裡的平行世界我會
If I could find the parallel world in the movies, I would
重回你認識我的街頭 oh yeah
Go back to the streets where you met me, oh yeah
我寧願(不再去回味)
I'd rather (not reminisce)
不論(過得偉大卑微)
No matter (how great or humble my life is)
(Imma sing you a song that)
(Imma sing you a song that)
You would like yeah
You would like, yeah
One, Two, Three
One, Two, Three
你怎麼又懂了 (Speak it up)
How do you know again? (Speak it up)
就像個專家
Like an expert






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.