摩登兄弟劉宇寧 - 盗梦 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 摩登兄弟劉宇寧 - 盗梦




盗梦
Dream Thief
空空两手
Empty-handed,
凭什么要将谁拥有
why should I possess anyone?
浩瀚宇宙
In this vast universe,
尘埃会伪装成伤口
dust masquerades as wounds.
这次 谁扮演小偷
This time, who plays the thief?
最好 痕迹都不留
It's best to leave no trace behind.
几年之后 新欢过后
Years later, after the new love fades,
披你的外衣往前走
I'll walk forward wearing your coat.
装扮成梦的野兽
Who disguises themselves as the dream's beast?
掏空了还嫌不够
You've drained me, yet you still want more.
如果痛苦亦是享受
If pain is also pleasure,
如果失去亦是拥有
If loss is also possession,
一生太短不如别参透
Life's too short, better not to understand.
一丝不漏
Leaving nothing out,
说话也不能太荒谬
words can't be too absurd.
瞻前顾后
Hesitating and looking back,
反正总有人在等候
there's always someone waiting, anyway.
如果爱得很将就
If love is just making do,
别说谁需要拯救
don't say anyone needs saving.
不必拉扯谁的衣袖
No need to tug at anyone's sleeve,
你又不是她的绿洲
you're not her oasis.
装扮成梦的野兽
Who disguises themselves as the dream's beast?
掏空了还嫌不够
You've drained me, yet you still want more.
如果痛苦亦是享受
If pain is also pleasure,
如果失去亦是拥有
If loss is also possession,
一生太短不如别参透
Life's too short, better not to understand.
倒映在谁的眼眸
You're reflected in whose eyes?
从来都一无所有
I've always had nothing.
梦境藏在现实背后
Dreams hide behind reality,
上演一幕海市蜃楼
staging a mirage.
自私的昵称叫作自由
Selfishness is nicknamed freedom.
终点太远不如继续走
The destination's too far, might as well keep walking.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.