Paroles et traduction Boon Hui Lu feat. Nicole Lai - Show A Little More Care
Show A Little More Care
Show A Little More Care
如果
冷漠
是一種病
If
indifference
is
a
disease
如瘟疫
悄然
蔓延不盡
Like
a
plague,
spreading
silently
and
endlessly
會否有天我們都
成了喪屍橫行
Will
we
all
become
walking
zombies
someday?
失去靈魂只懂
瘋狂追逐權與利
Losing
our
souls,
only
knowing
how
to
chase
power
and
profit
crazily
急促
重疊
的步伐裡
In
the
rush
of
overlapping
footsteps
錯過了
身邊
多少風景
We
missed
so
many
landscapes
along
the
way
我們越來越麻木
以自我為中心
We
become
increasingly
numb,
self-centered
多少擦肩才發現有人傷重倒地
How
many
passing
by
before
we
realize
someone
has
fallen
badly
wounded?
當烈火無法平息
When
the
fire
cannot
be
extinguished
當冰川沉入回憶
When
the
glaciers
sink
into
memories
當樹林築成公寓
When
the
forest
is
built
into
an
apartment
complex
你此刻
在怎麼
揮霍生命
How
are
you
squandering
your
life
right
now?
能不能
多一點關心
Can
we
show
a
little
more
care
讓絕望
多一線光明
To
let
despair
have
a
little
more
light
我們都需要多一份勇氣
We
all
need
a
little
more
courage
面對每一次黑暗的降臨
To
face
every
descent
into
darkness
能不能
多一點關心
Can
we
show
a
little
more
care
用愛去
讓世界痊癒
Use
love
to
heal
the
world
還存在許多微弱的聲音
There
are
still
many
faint
voices
期待有誰會願意來聆聽
Hoping
someone
will
be
willing
to
listen
忙碌成了慣式回應
Busyness
became
a
habitual
response
憂鬱和霸淩逐日流行
Depression
and
bullying
are
becoming
increasingly
popular
會否有天世界只剩下絕望悲鳴
Will
the
world
only
be
left
with
despair
and
cries
of
sorrow
someday?
全都躲在屏後無助隱藏著自己
All
hiding
behind
screens,
helplessly
hiding
ourselves
當烈火無法平息
When
the
fire
cannot
be
extinguished
當冰川沉入回憶
When
the
glaciers
sink
into
memories
當樹林築成公寓
When
the
forest
is
built
into
an
apartment
complex
你此刻
在怎麼
揮霍生命
How
are
you
squandering
your
life
right
now?
能不能
多一點關心
Can
we
show
a
little
more
care
用愛去
讓世界痊癒
Use
love
to
heal
the
world
還存在許多微弱的聲音
There
are
still
many
faint
voices
期待有誰會願意來聆聽
Hoping
someone
will
be
willing
to
listen
你聞到什麼
嘗到什麼
撫摸到了什麼
What
do
you
smell,
what
do
you
taste,
what
do
you
feel
你看見什麼
聽見什麼
感受到了什麼
What
do
you
see,
what
do
you
hear,
what
do
you
feel
你從不需盾甲戰衣
You
never
need
armor
or
a
suit
也絕不需非凡能力
You
never
need
superpowers
只需一顆依然跳動的心
Just
a
heart
that
still
beats
你就是英雄讓悲劇暫停
You
are
a
hero
who
makes
tragedy
pause
給世界
多一點關心
Give
the
world
a
little
more
care
去溫暖
每一個生命
To
warm
every
life
世界從來都不欠缺聲音
The
world
has
never
lacked
voices
只怕沒人
願意
傾聽
Just
afraid
that
no
one
is
willing
to
listen
多一點關心
Show
a
little
more
care
多一點關心
Show
a
little
more
care
多一點關心
Show
a
little
more
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jy Lim, Percy Phang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.