Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太沈默
城市聽不見我
Zu
still
– die
Stadt
hört
mich
nicht
所以我喊破了喉嚨
Darum
schrei
ich
mich
heiser
太執著
世界會封鎖我
Zu
stur
– die
Welt
schließt
mich
aus
只好學著與眾相同
Also
lerne
ich,
wie
alle
zu
sein
如果我是我靈魂裡的我
Wenn
ich
das
Ich
in
meiner
Seele
wäre
還怕不怕那一點寂寞
Würde
ich
die
Einsamkeit
noch
fürchten?
一個怎樣的我
才能被你接受
Was
für
ein
Ich
müsste
ich
sein,
das
du
akzeptierst?
只用快樂要求我
不拿期望勉強我
Nur
Freude
von
mir
verlangen,
mich
nicht
mit
Erwartungen
belasten
到底怎樣的我
不用對誰愧咎
Was
für
ein
Ich
bräuchte
kein
schlechtes
Gewissen?
就能讓你
連我也都
認同
Damit
du
sogar
mich
selbst
anerkennst
我看著
有些陌生的我
Ich
schaue
dieses
fremde
Ich
an
眼神像要找誰復仇
Sein
Blick,
als
suche
es
Rache
憑什麼
在城市裡漂流我
Warum
sollte
ich,
treibend
in
dieser
Stadt
就不用妥協什麼
Nicht
auch
etwas
opfern
müssen?
如果你是我
倔強那個我
Wenn
du
das
störrische
Ich
in
mir
wärst
別告訴我你如何看我
Sag
mir
nicht,
wie
du
mich
siehst
一個怎樣的我
才能被你接受
Was
für
ein
Ich
müsste
ich
sein,
das
du
akzeptierst?
會期待我作的夢肯擁抱作夢的我
Meine
Träume
erwarten,
mich
Träumerin
umarmen
到底怎樣的我
不用對誰愧咎
Was
für
ein
Ich
bräuchte
kein
schlechtes
Gewissen?
就讓自己贏得了你
愛我
Damit
ich
mir
deine
Liebe
verdiene
一個怎樣的我
才能被你接受
Was
für
ein
Ich
müsste
ich
sein,
das
du
akzeptierst?
會期待我作的夢肯擁抱作夢的我
Meine
Träume
erwarten,
mich
Träumerin
umarmen
到底怎樣的我
不用對誰愧咎
Was
für
ein
Ich
bräuchte
kein
schlechtes
Gewissen?
就讓自己贏得了你
愛我
Damit
ich
mir
deine
Liebe
verdiene
我會證明
我值得你愛我
Ich
werde
beweisen,
dass
ich
deine
Liebe
verdiene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heng Jia Xiao, Anh Vu Viet, Yi Cheng Su, Qian Ting Wang, Hui Lu Wen
Album
怎樣的我
date de sortie
28-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.