文慧如 - 至少還有你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 文慧如 - 至少還有你




至少還有你
At Least I Still Have You
如果 全世界我也可以放棄
If I could give up the whole world
至少還有你 值得我去珍惜
I'd have you at least, someone worth cherishing
而你在這裏 就是生命的奇跡
And you being here is a miracle of life
我怕來不及 我要抱著你
I'm afraid it's too late, I want to hold you
直到感覺你的皺紋 有了歲月的痕跡
Until I feel the wrinkles on your face, with the traces of time
直到肯定你是真的 直到失去力氣
Until I'm sure you're real, until I lose my strength
為了你 我願意
For you, I'm willing
動也不能動 也要看著你
Motionless, I must still watch you
直到感覺你的發線 有了白雪的痕跡
Until I feel the white streaks on your hairline, with the traces of snow
直到視線變得模糊 直到不能呼吸
Until my vision blurs, until I can't breathe
讓我們 形影不離
Let's be inseparable
如果說 冥冥中註定我真的 要跟你相遇
If it's true that in the darkness I was destined to meet you
請讓我 把你的手牽起 再也不分離
Please let me hold your hand and never let go
到海枯石爛蒼蒼白發 連末日盡頭也不害怕
Until the seas run dry and the stones turn pale, even the end of days I won't be afraid
因為我 即使走到滄海桑田 你還是會在我身旁
Because even if I walk through the changing tides, you'll still be by my side
如果 全世界我也可以放棄
If I could give up the whole world
至少還有你 值得我去珍惜
I'd have you at least, someone worth cherishing
而你在這裏 就是生命的奇跡
And you being here is a miracle of life
也許 全世界我也可以忘記
Perhaps I could forget the whole world
就是不願意 失去你的消息
But I'm not willing to lose any news of you
你掌心的痣 我總記得在那裏
The mole on your palm, I'll always remember where it is
我們好不容易 我們身不由己
We've come this far, we can't help ourselves
我怕時間太快 不夠將你看仔細
I'm afraid time will pass too quickly, not enough to see you clearly
我怕時間太慢 日夜擔心失去你
I'm afraid time will pass too slowly, worrying about losing you day and night
恨不得一夜之間白頭 永不分離
I wish we could turn gray overnight, inseparable forever
如果 全世界我也可以放棄
If I could give up the whole world
至少還有你 值得我去珍惜
I'd have you at least, someone worth cherishing
而你在這裏 就是生命的奇跡
And you being here is a miracle of life
也許 全世界我也可以忘記
Perhaps I could forget the whole world
就是不願意 失去你的消息
But I'm not willing to lose any news of you
你掌心的痣 我總記得在那裏
The mole on your palm, I'll always remember where it is
你掌心的痣 我總記得在那裏
The mole on your palm, I'll always remember where it is
你掌心的痣 我總記得在那裏
The mole on your palm, I'll always remember where it is





Writer(s): 林夕, 陳匡榮


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.