Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - FISH STORY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の孤独が魚だったら、巨大さと獰猛さに、鯨でさえ逃げ出す
If
my
loneliness
were
a
fish,
its
size
and
ferocity
would
make
even
a
whale
flee
in
terror
僕の孤独が魚だったら、巨大さと獰猛さに、鯨でさえ逃げ出す
If
my
loneliness
were
a
fish,
its
size
and
ferocity
would
make
even
a
whale
flee
in
terror
オレは死んでないぜ
オレは死んでないぜ
I'm
not
dead,
I'm
not
dead
音の積み木だけが
世界を救う
Only
the
building
blocks
of
sound
can
save
the
world
僕の挫折が魚だったら、悲痛さと滑稽さに、海にさえ棲み処がない
If
my
frustrations
were
a
fish,
its
sorrow
and
absurdity
would
make
even
the
ocean
an
unsuitable
habitat
オマエはホラ吹きだ
オマエはホラ吹きだ
You're
a
blowhard
You're
a
blowhard
音の積み木だけが
正義の味方
Only
the
building
blocks
of
sound
can
save
the
world
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
僕の正義が魚だったら、貪欲さと傲慢さで
If
my
righteousness
were
a
fish,
its
greed
and
arrogance
would
海底のマグマを爆発させてやる!
make
the
magma
at
the
bottom
of
the
sea
explode!
僕の孤独が魚だったら、巨人さと獰猛さに、鯨でさえ逃げ出す
If
my
loneliness
were
a
fish,
its
size
and
ferocity
would
make
even
a
whale
flee
in
terror
オレは死んでないぜ
オマエの目は節穴
I'm
not
dead,
you're
blind
砂糖たっぷりの
アメ玉しゃっぶってな!
How
about
you
shut
up
and
have
some
candy!
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
僕の勇気が魚だったら、巨大さと若さで、
If
my
courage
were
a
fish,
its
size
and
bravery
would
月光の揺らめく波を
嵐に変えてやる!
turn
the
moonlit,
shimmering
waves
into
a
raging
storm!
オレは死んでないぜ
オレは死んでないぜ
I'm
not
dead,
I'm
not
dead
オマエはホラ吹きだ
オマエはホラ吹きだ
You're
a
blowhard
You're
a
blowhard
音の積み木だけが
音の積み木だけが
Only
the
building
blocks
of
sound,
only
the
building
blocks
of
sound
宇宙に届く
世界を救う
can
reach
the
heavens
and
save
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuyoshi Saito, Kotaro Isaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.