Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - FISH STORY
僕の孤独が魚だったら、巨大さと獰猛さに、鯨でさえ逃げ出す
Если
бы
мое
одиночество
было
рыбой,
даже
кит
убежал
бы
от
меня
с
его
размером
и
свирепостью.
僕の孤独が魚だったら、巨大さと獰猛さに、鯨でさえ逃げ出す
Если
бы
мое
одиночество
было
рыбой,
даже
кит
убежал
бы
от
меня
с
его
размером
и
свирепостью.
オレは死んでないぜ
オレは死んでないぜ
я
не
мертв,
я
не
мертв.
音の積み木だけが
世界を救う
Только
строительные
блоки
звука
спасают
мир.
僕の挫折が魚だったら、悲痛さと滑稽さに、海にさえ棲み処がない
Если
бы
моя
неудача
была
рыбой,
в
море
не
было
бы
места
для
разбитого
сердца
и
юмора.
オマエはホラ吹きだ
オマエはホラ吹きだ
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь.
音の積み木だけが
正義の味方
только
строительные
блоки
звука
являются
союзниками
справедливости.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
僕の正義が魚だったら、貪欲さと傲慢さで
если
бы
мое
правосудие
было
рыбой,
с
жадностью
и
высокомерием
...
海底のマグマを爆発させてやる!
я
взорву
магму
на
морском
дне!
僕の孤独が魚だったら、巨人さと獰猛さに、鯨でさえ逃げ出す
Если
бы
мое
одиночество
было
рыбой,
гиганты
и
свирепость,
даже
киты
убежали
бы.
オレは死んでないぜ
オマエの目は節穴
я
не
умер.
砂糖たっぷりの
アメ玉しゃっぶってな!
Сахарные
шарики!
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
О
僕の勇気が魚だったら、巨大さと若さで、
Если
бы
моя
храбрость
была
рыбой,
она
была
бы
огромной
и
молодой.
月光の揺らめく波を
嵐に変えてやる!
я
превращу
мерцающие
волны
лунного
света
в
бури!
オレは死んでないぜ
オレは死んでないぜ
я
не
мертв,
я
не
мертв.
オマエはホラ吹きだ
オマエはホラ吹きだ
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь,
ты
взрываешь.
音の積み木だけが
音の積み木だけが
Только
строительные
блоки
звука
только
строительные
блоки
звука
宇宙に届く
世界を救う
Спасите
мир,
который
достигает
Вселенной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuyoshi Saito, Kotaro Isaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.