Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - Summer Days
ジャンケンポンあいこでしょ
泥んこまみれのともだち
Rock,
paper,
scissors,
it's
a
tie,
my
muddy
friend
ファンタグレープはじけた
まぶしい
青い太陽
Fanta
Grape
bursts,
dazzling
Blue
sun
放課後いつもの歩道橋
まぶしいあの子はポニーテール
After
school,
the
usual
footbridge,
the
dazzling
girl
with
a
ponytail
すれ違ったその時に
少し微笑んだような
空に入道雲
When
our
paths
crossed,
she
smiled
a
little,
like
a
cumulonimbus
cloud
in
the
sky
今だって忘れやしない
暑かったあの日の匂い
Even
now,
I
can't
forget
the
scent
of
that
hot
day
ずっとずっと
消えたりしない
ボクの胸の日焼け跡
Forever
and
ever,
it
won't
disappear,
the
sunburn
on
my
chest
Oh
Summer
Days
Oh
Summer
Day
Oh
Summer
Days
Oh
Summer
Day
It′s
Summer
Davs
It's
Summer
Day
It's
Summer
Davs
It's
Summer
Day
蝉の声
Oh
Summer
Day
Cries
of
the
cicadas
Oh
Summer
Day
ジャンケンポンあいこでしょ
負けたらおまえがベース
Rock,
paper,
scissors,
it's
a
tie,
if
I
lose,
you're
on
base
サージェントペッパーのポスター
笑うジョンとポール
The
Sgt.
Pepper
poster,
the
smiling
John
and
Paul
放課後いつものアジト
床には破れたプレイボーイ
After
school,
our
usual
hideout,
with
a
torn
Playboy
on
the
floor
調子っぱずれのギターで
嗚らせ
爆音
ロックンロール
With
guitars
out
of
tune,
we
make
a
racket,
playing
rock
and
roll
歌え
叫べ
ロックンロール
Sing
it,
shout
it,
rock
and
roll
キミに届いてくれ!
Let
it
reach
you!
今だって忘れやしない
熱かったあの日の想い
Even
now,
I
can't
forget
the
passion
of
that
hot
day
ずっとずっと
消えたりしない
ボクの胸の日焼け跡
Forever
and
ever,
it
won't
disappear,
the
sunburn
on
my
chest
Oh
Summer
Days
Oh
Summer
Day
Oh
Summer
Days
Oh
Summer
Day
It′s
Summer
Days
It's
Summer
Day
It's
Summer
Days
It's
Summer
Day
夕立ち
Oh
Summer
Day
Downpour
Oh
Summer
Day
何年会わなくなれば
他人になるともだち
How
many
years
must
pass
before
we
become
strangers
to
each
other,
my
friend?
ファンタグレープはじけた
まぶしい
青い太陽
Fanta
Grape
bursts,
dazzling
Blue
sun
鳴らせ
爆音
ロックンロール
キミに届け!
Make
a
racket,
rock
and
roll,
let
it
reach
you!
今だって忘れやしない
泣かせたあの日の匂い
Even
now,
I
can't
forget
the
scent
of
that
day
that
made
us
cry
ずっとずっと
消えたりしない
キミの胸の傷の跡
Forever
and
ever,
it
won't
disappear,
the
scars
on
your
chest
Oh
Summer
Days
Oh
Summer
Day
Oh
Summer
Days
Oh
Summer
Day
It's
Summer
Days
It′s
Summer
Day
It's
Summer
Days
It′s
Summer
Day
忘れない
Oh
Summer
Day
Unforgettable
Oh
Summer
Day
ジャンケンポンあいこでしょ
今ではみんな後出し
Rock,
paper,
scissors,
it's
a
tie,
now
everyone
goes
for
the
backhand
サージェントペッパーのポスター
笑うジョン
ポール
ジョージ
リンゴ
The
Sgt.
Pepper
poster,
the
smiling
John,
Paul,
George,
and
Ringo
ミック
ディラン...
Mick,
Dylan...
遊ぼう
遊ぼう
Oh
Summer
Days
Let's
play,
let's
play
Oh
Summer
Days
遊ぼう
Oh
Summer
Days
Let's
play
Oh
Summer
Days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuyoshi Saito
Album
月が昇れば
date de sortie
16-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.