Kazuyoshi Saito - ずっと好きだった - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - ずっと好きだった




ずっと好きだった
Always Been in Love
この町を歩けば 蘇る16才
As I walk through this town, I recall being 16
教科書の落書きは ギターの絵とキミの顔
My textbook doodles show a guitar and your face
俺たちのマドンナ イタズラで困らせた
You, our Madonna, teased me with pranks
懐かしいその声 くすぐったい青い春
Your voice brings back that sweet, youthful thrill
ずっと好きだったんだぜ 相変わらず綺麗だな
I've always been in love with you, and you're still as gorgeous
ホント好きだったんだぜ ついに言い出せなかったけど
I've always been in love with you, but I never dared to say
ずっと好きだったんだぜ キミは今も綺麗だ
I've always been in love with you, and you still look beautiful
ホント好きだったんだぜ 気づいてたろうこの気持ち
I've always been in love with you, and you must have known
話足りない気持ちは もう止められない
These unspoken feelings are bursting forth
今夜みんな帰ったら もう一杯どう? 二人だけで
When everyone's gone tonight, how about one more drink? Just you and me
この町を離れて しあわせは見つけたかい?
Did you find happiness after leaving this town?
「教えてよ やっぱいいや‥」 あの日のキスの意味
Tell me the meaning of that kiss that day. "Tell me, then don't," you teased
ずっと好きだったんだぜ まるであの日みたいだ
I've always been in love with you, as if time stood still
ホント好きだったんだぜ もう夢ばかり見てないけど
I've always been in love with you, though I no longer live in dreams
ずっと好きだったんだぜ キミは今も綺麗だ
I've always been in love with you, and you still look beautiful
ホント好きだったんだぜ 帰したくないこの気持ち
I've always been in love with you, and I can't let these feelings go
ずっと好きだったんだぜ 相変わらず綺麗だな
I've always been in love with you, and you're still as gorgeous
ホント好きだったんだぜ
I've always been in love with you
ずっと好きだったんだぜ
I've always been in love with you
ホント好きだったんだぜ
I've always been in love with you





Writer(s): 斉藤 和義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.