Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋のサングラス
Die Liebessonnenbrille
戦車からクラッカー
ピストルからシャンパン
Panzer
zu
Konfetti,
Pistole
zu
Champagner
青空には
虹色の孔雀が
羽ばたいてる
Am
blauen
Himmel
breitet
ein
Regenbogenpfau
seine
Flügel
aus
モナリサ笑ってる
ムンク叫ぶのやめた
Mona
Lisa
lächelt,
Munch
schreit
nicht
mehr
魔法のサングラス
新しい恋のメロディ
Die
magische
Sonnenbrille,
eine
neue
Liebesmelodie
口ずさむよ
大好きな歌
Ich
summe
das
Lied,
das
ich
so
liebe
Ahh
夢じゃないさ
Ahh,
es
ist
kein
Traum
Ahh
見つけたんだ
Ahh,
ich
habe
es
gefunden
恋のサングラス
Die
Liebessonnenbrille
かなしみのガソリンで
走ってたオレだけど
Ich
fuhr
mit
dem
Benzin
der
Trauer,
aber
jetzt
魔法のサングラス
迷いなき恋のメロディ
Die
magische
Sonnenbrille,
eine
entschlossene
Liebesmelodie
なくした月を
探していたよ
Ich
suchte
den
verlorenen
Mond
Ahh
夢のような
Ahh,
wie
ein
Traum
Ahh
そのくちびる
Ahh,
deine
Lippen
恋のサングラス
Die
Liebessonnenbrille
目が合えばキッス
きしむベッドでダンス
Bei
einem
Blick
ein
Kuss,
auf
quietschendem
Bett
ein
Tanz
その先はどこ?
Wohin
führt
uns
das?
見たことないようなヘブン
Zu
einem
ungesehenen
Himmel
Ahh
夢じゃないさ
Ahh,
es
ist
kein
Traum
Ahh
そのくちびる
Ahh,
deine
Lippen
Ahh
見つけたんだ
Ahh,
ich
habe
es
gefunden
恋のサングラス
Die
Liebessonnenbrille
恋のサングラス
Die
Liebessonnenbrille
魔法の
サングラス
Die
magische
Sonnenbrille
恋のサングラス
Die
Liebessonnenbrille
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): チバ ユウスケ, 斉藤 和義
Album
和義
date de sortie
23-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.