Kazuyoshi Saito - 新宿ララバイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kazuyoshi Saito - 新宿ララバイ




新宿ララバイ
Shinjuku Lullaby
ねぇ パパママ お元気ですか?
My dear parents, are you well?
東京の空に月が出ています
The moon is out over Tokyo.
春なのに夜はまだ冷えます
It's spring, but the nights are still cold.
葉桜を見る人はいません
There's no one to see the cherry blossoms.
あぁ 午前三時のこの街はまだ 眠らずにまだキラキラしてます
Ah, at 3:00 this city is still awake, still sparkling.
あぁ 今夜の客は 私の歳を聞いたとたんに黙ってしまった...
Ah, tonight's customer gasped when he learnt my age.
ねぇ パパママ 覚えてますか?
My dear parents, do you remember?
東京の部屋に来た時の事
When you came to my room in Tokyo.
「そんな家賃でやっていけるの? お給料のほとんどでしょう?」
You said, "Can you make ends meet with such a rent? It's almost your entire salary?"
あぁ 午前三時の仕事帰りのタクシーの中 モヤモヤしています
Ah, the taxi home at 3:00 after work is making my head spin.
あぁ 今夜の客は 私の顔を見たとたんに「帰れ」と言った...
Ah, tonight's customer said, "Get out" as soon as he saw my face.
ねぇ パパママ 幸せですか?
My dear parents, are you happy?
東京の空が明けていきます
The sky over Tokyo is getting lighter.
新しい彼ができました
I have a new boyfriend.
一回しか会ってないけど...
I've only met him once.
あぁ いつか一度会ってください 連れて行きます 今度は平気です
Ah, I'll introduce him to you someday. I'll bring him next time. I'll be fine.
あぁ あのヤブ医者は代えてください お金の事は心配しないで
Ah, please find another doctor. Don't worry about the money.
唄ってララバイ
Sing me a lullaby.
聞かせてララバイ
Hum me a lullaby.
聞こえないララバイ
A lullaby I can't hear.
唄ってララバイ
Sing me a lullaby.





Writer(s): Kazuyoshi Saito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.