Man Arai - Furusato no Yama ni Mukaite - Ensemble Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Man Arai - Furusato no Yama ni Mukaite - Ensemble Version




Furusato no Yama ni Mukaite - Ensemble Version
Facing My Hometown's Mountain - Ensemble Version
ふるさとの山に 山に向ひて
Facing toward the mountain of my hometown
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say. My hometown's
山は あ~ ありがたきかな
mountain ah~ How grateful I am
やはらかに柳 柳あをめる
The willows gently sway, the willows green
北上の 岸辺目に見ゆ
Along Kitakami's bank, viewed by my eyes
う~ 泣けとごとくに
Ooohh~ like it's mourning
かにかくに 渋民村は
Now anyway, Shibumin Village
恋し 恋し 恋しかり
Is beloved, beloved, so dear
おもひでの おもひでの山
The mountain of memories, of memories
おもひでの川
The river of memories
ふるさとの訛 訛なつかし
My hometown's dialect, dear dialect
停車場の 人ごみの
In the station crowd
中に あ~ そを聴きにゆく
Ah~ I go listen to it
かにかくに 渋民村は
Now anyway, Shibumin Village
恋し 恋し 恋しかり
Is beloved, beloved, so dear
おもひでの おもひでの山
The mountain of memories, of memories
おもひでの川
The river of memories
ふるさとの山に 山に向ひて
Facing toward the mountain of my hometown
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say. My hometown's
山は あ~ ありがたきかな
mountain ah~ How grateful I am
ありがたきかな
How grateful I am





Writer(s): 新井 満, 石川 啄木, 新井 満, 石川 啄木


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.