新井満 - ふるさとの山に向ひて (朗読バージョン) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 新井満 - ふるさとの山に向ひて (朗読バージョン)




ふるさとの山に向ひて (朗読バージョン)
Facing My Hometown's Mountains (Recitation version)
ふるさとの山に 山に向ひて
Facing the mountains of my hometown
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say, my hometown's
山は あ~ ありがたきかな
mountains are oh soありがたい
やはらかに柳 柳あをめる
The willows are supple, the willows green
北上の 岸辺目に見ゆ
I can see the bank of the Kitakami River
う~ 泣けとごとくに
Oh, as if it were weeping
かにかくに 渋民村は
In any case, I miss Shibutami Village
恋し 恋し 恋しかり
I miss it, I miss it, so dearly
おもひでの おもひでの山
The mountains of my memories
おもひでの川
The river of my memories
ふるさとの訛 訛なつかし
The hometown accent, the accent is nostalgic
停車場の 人ごみの
To the people in the crowd at the station
中に あ~ そを聴きにゆく
Oh, I go there to listen to it
かにかくに 渋民村は
In any case, I miss Shibutami Village
恋し 恋し 恋しかり
I miss it, I miss it, so dearly
おもひでの おもひでの山
The mountains of my memories
おもひでの川
The river of my memories
ふるさとの山に 山に向ひて
Facing the mountains of my hometown
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say, my hometown's
山は あ~ ありがたきかな
mountains are oh soありがたい
ありがたきかな
Oh soありがたい





Writer(s): 新井 満, 石川 啄木, 新井 満, 石川 啄木


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.