新井満 - ふるさとの山に向ひて (歌とオーケストラ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 新井満 - ふるさとの山に向ひて (歌とオーケストラ)




ふるさとの山に向ひて (歌とオーケストラ)
Turning towards the mountains of my hometown (Songs and Orchestra)
ふるさとの山に 山に向ひて
Towards the mountains of my hometown
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say to the mountains of my hometown
山は あ~ ありがたきかな
Oh, the mountains, how grateful I am
やはらかに柳 柳あをめる
The willows are softly green
北上の 岸辺目に見ゆ
The banks of the Kitakami River are in sight
う~ 泣けとごとくに
Oh, it makes me want to cry
かにかくに 渋民村は
Anyway, the village of Shibumi
恋し 恋し 恋しかり
I miss it, I miss it, I miss it
おもひでの おもひでの山
The mountain of memories
おもひでの川
The river of memories
ふるさとの訛 訛なつかし
The dialect of my hometown is nostalgic
停車場の 人ごみの
A crowd of people at the station
中に あ~ そを聴きにゆく
Oh, I'll go there to listen to it
かにかくに 渋民村は
Anyway, the village of Shibumi
恋し 恋し 恋しかり
I miss it, I miss it, I miss it
おもひでの おもひでの山
The mountain of memories
おもひでの川
The river of memories
ふるさとの山に 山に向ひて
Towards the mountains of my hometown
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say to the mountains of my hometown
山は あ~ ありがたきかな
Oh, the mountains, how grateful I am
ありがたきかな
How grateful I am





Writer(s): 新井 満, 石川 啄木, 新井 満, 石川 啄木


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.