Man Arai - Furusato no Yama ni Mukaite (Shinyabin no Uta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Man Arai - Furusato no Yama ni Mukaite (Shinyabin no Uta)




Furusato no Yama ni Mukaite (Shinyabin no Uta)
Furusato no Yama ni Mukaite (Shinyabin no Uta)
ふるさとの山に 山に向ひて
To the Mountain, My Hometown Mountain
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say to you, my hometown,
山は あ~ ありがたきかな
My mountain – ah, how grateful I am.
やはらかに柳 柳あをめる
The willow trees, green and lush,
北上の 岸辺目に見ゆ
The banks of Kitakami, I can see it now,
う~ 泣けとごとくに
Ah as if to make me cry.
かにかくに 渋民村は
In any case, the town of Shibumin,
恋し 恋し 恋しかり
I miss it, miss it, how I miss it.
おもひでの おもひでの山
The mountain of memories,
おもひでの川
The river of memories.
ふるさとの訛 訛なつかし
The accent of my hometown, so dear to me,
停車場の 人ごみの
In the station’s bustling crowd,
中に あ~ そを聴きにゆく
Ah I go to listen for it there.
かにかくに 渋民村は
In any case, the town of Shibumin,
恋し 恋し 恋しかり
I miss it, miss it, how I miss it.
おもひでの おもひでの山
The mountain of memories,
おもひでの川
The river of memories.
ふるさとの山に 山に向ひて
To the Mountain, My Hometown Mountain
言ふことなし ふるさとの
I have nothing to say to you, my hometown,
山は あ~ ありがたきかな
My mountain – ah, how grateful I am.
ありがたきかな
How grateful I am.





Writer(s): 新井 満, 石川 啄木, 新井 満, 石川 啄木


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.