Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
チュッ! 夏パ〜ティ
Küsschen! Sommerparty
(Fu
n)チュッ!
チュッ!
(Fu
n)
Küsschen!
Küsschen!
チュチュチュ!
Küss,
Küss,
Küss!
チュッ!
チュッ!
Küsschen!
Küsschen!
期待
しちゃうわ
チュッ!
Ich
freu
mich
drauf,
Küsschen!
朝早く
お出かけね
Früh
am
Morgen
geht's
los
グループで
青い海
Mit
der
Gruppe
ans
blaue
Meer
YES!
MY
LOVE!
YES!
MY
LOVE!
電車のって
日帰り
Mit
dem
Zug
zum
Tagesausflug
(Fu
n)チュッ!
チュッ!
(Fu
n)
Küsschen!
Küsschen!
チュチュチュ!
Küss,
Küss,
Küss!
チュッ!
チュッ!
Küsschen!
Küsschen!
期待
しちゃうわ
チュッ!
Ich
freu
mich
drauf,
Küsschen!
お天気に
恵まれて
Das
Wetter
ist
uns
wohlgesonnen
海の家も
いい雰囲気
Die
Strandbar
hat
eine
tolle
Atmosphäre
お昼ご飯
バーベキュー
Mittagessen
vom
Grill
片思いは
切ないけど
Unerwiderte
Liebe
ist
schmerzhaft
今日はあの人と一緒
Aber
heute
bin
ich
mit
ihm
zusammen
プリティな
水着着て
Ich
trage
einen
süßen
Badeanzug
勝負
勝負
勝負
勝負
Jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's!
夏の海は
ロマンチック!
Das
Meer
im
Sommer
ist
romantisch!
なぜかなぜか
乙女心
大胆ね
Warum,
warum
nur
wird
das
Mädchenherz
so
mutig?
夏の海は
メルヘンチック!
Das
Meer
im
Sommer
ist
märchenhaft!
でもねでもね
胸が胸が
苦しいよ
Aber,
aber
mein
Herz,
mein
Herz
schmerzt
so
sehr
(Fu
n)チュッ!
チュッ!
(Fu
n)
Küsschen!
Küsschen!
チュチュチュ!
Küss,
Küss,
Küss!
チュッ!
チュッ!
Küsschen!
Küsschen!
期待
しちゃうわ
チュッ!
Ich
freu
mich
drauf,
Küsschen!
大好きな
あの人と
Mit
meinem
Liebsten
たまにしか
目が合わない
Unsere
Blicke
treffen
sich
nur
selten
他の娘には
笑顔ね
Anderen
Mädchen
schenkt
er
ein
Lächeln
落ち込んでる
場合じゃない
Keine
Zeit,
Trübsal
zu
blasen
積極的にバーベキュー
Ich
werde
beim
Grillen
aktiv
料理の腕見せて!
Zeige
meine
Kochkünste!
勝負
勝負
勝負
勝負
Jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's!
夏の海は
ロマンチック!
Das
Meer
im
Sommer
ist
romantisch!
なぜかなぜか
乙女心
膨らんで
Warum,
warum
nur
schwillt
das
Mädchenherz
so
an?
夏の海は
メルヘンチック!
Das
Meer
im
Sommer
ist
märchenhaft!
なぜかなぜか
時に時に
意地悪ね
Warum,
warum
nur
ist
es
manchmal
so
gemein?
(Fu
n)チュッ!
チュッ!
(Fu
n)
Küsschen!
Küsschen!
チュチュチュ!
Küss,
Küss,
Küss!
チュッ!
チュッ!
Küsschen!
Küsschen!
期待
しちゃうわ
チュッ!
Ich
freu
mich
drauf,
Küsschen!
勝負
勝負
勝負
勝負
Jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's,
jetzt
gilt's!
夏の海は
ロマンチック!
Das
Meer
im
Sommer
ist
romantisch!
なぜかなぜか
乙女心
膨らんで
Warum,
warum
nur
schwillt
das
Mädchenherz
so
an?
夏の海は
メルヘンチック!
Das
Meer
im
Sommer
ist
märchenhaft!
なぜかなぜか
時に時に
意地悪ね
Warum,
warum
nur
ist
es
manchmal
so
gemein?
(Fu
n)チュッ!
チュッ!
(Fu
n)
Küsschen!
Küsschen!
チュチュチュ!
Küss,
Küss,
Küss!
チュッ!
チュッ!
Küsschen!
Küsschen!
期待
しちゃうわ
チュッ!
Ich
freu
mich
drauf,
Küsschen!
(Fu
n)チュッ!
チュッ!
(Fu
n)
Küsschen!
Küsschen!
チュチュチュ!
Küss,
Küss,
Küss!
チュッ!
チュッ!
Küsschen!
Küsschen!
ついに...
チュッ!
Endlich...
Küsschen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ハロカバ
date de sortie
05-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.