Paroles et traduction Eri Nitta - Who?
愛なんて感違い
Mistaking
love
for
infatuation
言葉だけじゃ信じないね
I
can
only
trust
in
spoken
words
もたもたとしてたら
If
you
don't
make
your
move
soon
歯止めきかない私かも・・・
I
don't
know
what
I
might
do…
唇を鋭いらせた
My
lips
are
sharp
and
poised
星の数ほどの男
Just
one
of
countless
men
そんなつもりじゃ
That
wasn't
my
intention
In
my
true
heart
In
my
true
heart
ちょっと自由に試してみたいだけ
This
is
just
an
experiment
in
freedom
少し考えすぎねこの頃
Perhaps
I've
been
thinking
too
much
lately
誰がこんな気にさせるの?
Who
makes
my
heart
skip
like
this?
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
いたずらな浮気たちのしわざ
A
playful
trick
of
the
flirtatious
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
噂から伝えて
A
rumor
spread
by
the
wind
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
違う人を振り向かせたくて
Desiring
to
see
another
look
my
way
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
悪い娘になりたい
I
want
to
be
a
wicked
girl
恋なんて思いつき
Love,
it
simply
occurs
to
me
先のことなどわからない
I
can't
predict
what
the
future
will
bring
一瞬の胸さわぎ
A
brief
flutter
of
the
heart
通りすがりの偶然ね
A
chance
encounter
by
chance
知らぬ間に落ちていく
Before
you
know
it,
you're
falling
仕掛けられた謎かけ
A
riddle
to
solve
そんな心にない
That's
not
my
intention
So
many
chance
So
many
opportunities
ちょっとルージュを引いてみたい今
My
desire
now
is
to
put
on
some
lipstick
銀の鏡の中の私を
To
see
myself
in
the
silver
mirror
誰がこんな気にさせるの?
Who
makes
my
heart
skip
like
this?
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
危な気に揺れる女心
My
fickle
female
heart
swayed
dangerously
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
一人にはしないで
Don't
leave
me
alone
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
声に出せぬそれは一人言
My
silent
soliloquy
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
強く叱られたい
I
long
to
be
scolded
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
いたずらな浮気たちのしわざ
A
playful
trick
of
the
flirtatious
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
噂から伝えて
A
rumor
spread
by
the
wind
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
違う人を振り向かせたくて
Desiring
to
see
another
look
my
way
Who?(I
don't
know
you!)
Who?(I
don't
know
you!)
悪い娘になりたい
I
want
to
be
a
wicked
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 西崎 憲, 秋元 康, 西崎 憲
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.