Eri Nitta - Fushigi na Tejina no Youni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eri Nitta - Fushigi na Tejina no Youni




Fushigi na Tejina no Youni
Like a Strange Magic Trick
ふいに名前を呼ばれて 振り向いたら
When my name was suddenly called out and I turned around,
変わってない昔の彼
there was my ex-boyfriend from way back.
去年17回目の 誕生日に
Last year, on my 17th birthday,
キスした瞳で見つめてた
the eyes that kissed me were looking at me.
これからどこへ行くの?
Where are you going from here?
2人の声は偶然 重なった
Our two voices coincidentally overlapped.
※まるで 不思議な手品のように
※Like a strange magic trick,
時は戻って
time went back
あの頃の恋が ときめく
and the love from back then fluttered.
まるで 不思議な手品のように
Like a strange magic trick,
時は戻って
time went back.
初めて会ったみたい 今※
Right now, it's as if we're meeting for the first time.※
バスを降りる人達に 紛れそうな
Amidst the people getting off the bus,
互いのハートを引き止めて・・・
our hearts were drawn to each other, trying not to lose sight.
゛恋人できた"なんて
I want to ask about your lover,
聞きたいくせに聞けない 2人なの
but I can't bring myself to, and neither can you.
だから 不思議な手品のように
So like a strange magic trick,
何も言わずに
without saying anything,
あきらめた夢を もういちど
we try again for a dream we'd given up on.
だから 不思議な手品のように
So like a strange magic trick,
何も言わずに
without saying anything,
つないで 赤い糸を・・・
we connect the red thread.・・・
(※くりかえし)
(※Repeat)
思い出を 銀のスプーンで
With a silver spoon, I'll turn a memory
恋のロマンスに そっと 変えさせて
into a romantic tale.





Writer(s): 後藤次利, 秋元康


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.