新田恵利 - 内緒で浪漫映画 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 新田恵利 - 内緒で浪漫映画




内緒で浪漫映画
Secret Movie Romance
覗いた チャペルの
Peering into the chapel's
扉の向こう 広がる世界は
Door, a vast world unfolds,
セピアのフィルムに
Bathed in sepia film,
あやなす夕陽 微光の讃美歌
Twilight hymn of gossamer sunlight.
内緒で浪漫映画
A secret cinematic romance,
あなたが 差し出す
Your extending hand,
掴って いい...?
May I reach out...?
さらって 浪漫映画
A cinematic elopement,
不安に枯葉も騒ぐわ
My heart aflutter like trembling autumn leaves.
この場所は バージンロード
This place is the aisle,
静寂のトパーズ
A tranquil topaz glow.
鼓動が 響きわたると
As our heartbeats echo,
胸のガラス こわれそう
My fragile heart may shatter.
聞こえた 鐘の音は
The sound of distant bells
あなたの 胸で
Resonates within your chest,
奏でる愛なの...
An orchestrated symphony of love.
瞳の鏡に 映った
My reflection in your mirrored eyes,
夕陽にとけてく
Dissolving into the twilight.
内緒で 浪漫映画
A secret cinematic romance,
雫れた 涙の月日が
Tears of longing transform,
想い出に なる
Into memories.
続けて 浪漫映画
A cinematic sequel,
あなたの シナリオ通りに...
As your script unfolds...
七色のステンドグラス
The stained glass tapestry of hues,
永遠を 讃える
Proclaims an eternal promise.
誓いより 確かな kiss
Your certain kiss, a more profound vow,
END マーク いらないわ
No need for a closing scene.
続けて 浪漫映画
A cinematic sequel,
あなたの シナリオ通りに...
As your script unfolds...
七色のステンドグラス
The stained glass tapestry of hues,
永遠を 讃える
Proclaims an eternal promise.
誓いより 確かな kiss
Your certain kiss, a more profound vow,
END マーク いらないわ
No need for a closing scene.
END マーク いらないわ
No need for a closing scene.





Writer(s): 夏目純, 尾崎亜美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.