Eri Nitta - Manatsu no Kassouro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eri Nitta - Manatsu no Kassouro




Manatsu no Kassouro
Summer Runway
真夏の滑走路
Summer runway
二人は飛び立つの
We take flight
海沿いの高速 走るクーペ
On a coupe along a coastal highway
フロントに広がる 風の記憶
Memories of wind filling the windshield
あきらめの恋まであと何キロと
How many more kilometers until I give up on you
標識が教える 胸の痛み
A road sign tells me how my heart aches
もっと上手な嘘で 傷つけられたら
If I'd been hurt by a better lie
"それでも好きよ"と
I could have said "I still love you"
はっきり言えたわ
Confidently
真夏の滑走路 涙の羽根広げ
On the summer runway, my wings heavy with tears
あの日に誓い合った愛を信じて
Believing in the love we promised that day
真夏の滑走路 二人は飛び立つの
On the summer runway, we take flight
思い出の渚が小さくなるよ
The shoreline of memories shrinking
インターチャンジ降りたら
When we pulled off the interchange
黙り込んだ
You fell silent
横顔を見るには 切なすぎて
Too painful to look at your profile
助手席のシートを 倒しながら
I reclined my seat
傾けたミラーで あなたを見た
And stole a glance at you in the tilted mirror
きっと今ここで 私が泣けたら
If I could cry here and now
恋のウィンカー
The turn signal of my heart
行き先 変えるわ
Would change course
真夏の滑走路 涙の羽根広げ
On the summer runway, my wings heavy with tears
あの日に誓い合った愛を信じて
Believing in the love we promised that day
真夏の滑走路 二人は飛び立つの
On the summer runway, we take flight
思い出の渚が小さくなるよ
The shoreline of memories shrinking
真夏の滑走路 セスナが鳥になり
On the summer runway, a Cessna becomes a bird
遠くであなたのこと 見守るように
Watching over you in the distance
真夏の滑走路 二人は旅立つの
On the summer runway, we depart
もう二度と会えない 知らない街へ
To a strange city we'll never see again





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tsugutoshi Gotou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.