Paroles et traduction 新田恵利 - 銀色のスーベニール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
銀色のスーベニール
Silver Souvenirs
瑠璃色の空を
翔け抜けるぺガサス
Pegasi
soaring
through
the
cerulean
sky,
追いかけるように
捜すエアペレイン
Airplanes
scouring
them
like
shadows
in
flight.
街燈は夜に
散りばめたジュエリー
Streetlights
scattered
like
jewels
across
the
night,
忘れない恋を
映し
きらめく
Reflecting
a
love
I'll
never
forget,
twinkling
bright.
降り出した
銀色のスーペニール
Silver
souvenirs
begin
to
fall
like
rain,
触れれば
溶ける愛と
教えるわ
Touching
them
will
melt
your
love,
so
they
say.
消えないで
銀色のスーペニール
Silver
souvenirs,
please
don't
fade
away,
心に
積もる愛と
信じたい
In
my
heart,
the
love
I
hold
will
never
sway.
冬の無い国へ
出発った彼を
He
left
for
a
land
where
winter
never
stays,
吸い込んだ空に
夢は消せない・・・
My
dreams
for
him
vanishing
into
the
haze.
空港のロビー
人波を分けて
Through
the
airport's
crowded
halls,
I
searched
in
vain,
走り寄る
勇気さえもなかった
Lacking
the
courage
to
call
out
your
name.
やまないわ
銀色のスーペニール
Silver
souvenirs,
your
rain
will
never
end,
そんなに
強くないの
本当は・・・
I'm
not
as
strong
as
I
pretend.
行かないで
銀色のスーペニール
Silver
souvenirs,
please
don't
leave
me
alone,
震える
胸の寒さ
暖めて
Warm
the
chill
that's
in
my
heart,
make
my
spirit
known.
冬の無い国へ
運んでよペガサス
Pegasi,
carry
me
to
that
land
without
snow,
降りしきる
愛を乗せて
羽ばたいて・・・
On
wings
of
love,
where
I'll
forever
go.
やまないわ
銀色のスーペニール
Silver
souvenirs,
your
rain
will
never
end,
そんなに
強くないの
本当は・・・
I'm
not
as
strong
as
I
pretend.
行かないで
銀色のスーペニール
Silver
souvenirs,
please
don't
leave
me
alone,
震える
胸の寒さ
暖めて
Warm
the
chill
that's
in
my
heart,
make
my
spirit
known.
冬の無い国へ
運んでよペガサス
Pegasi,
carry
me
to
that
land
without
snow,
降りしきる
愛を乗せて
羽ばたいて・・・
On
wings
of
love,
where
I'll
forever
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 夏目 純, 髙橋 研, ?橋 研, 夏目 純
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.