新田恵利 - 銀色のスーベニール - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 新田恵利 - 銀色のスーベニール




銀色のスーベニール
Silver Souvenirs
瑠璃色の空を 翔け抜けるぺガサス
Pegasi soaring through the cerulean sky,
追いかけるように 捜すエアペレイン
Airplanes scouring them like shadows in flight.
街燈は夜に 散りばめたジュエリー
Streetlights scattered like jewels across the night,
忘れない恋を 映し きらめく
Reflecting a love I'll never forget, twinkling bright.
降り出した 銀色のスーペニール
Silver souvenirs begin to fall like rain,
触れれば 溶ける愛と 教えるわ
Touching them will melt your love, so they say.
消えないで 銀色のスーペニール
Silver souvenirs, please don't fade away,
心に 積もる愛と 信じたい
In my heart, the love I hold will never sway.
冬の無い国へ 出発った彼を
He left for a land where winter never stays,
吸い込んだ空に 夢は消せない・・・
My dreams for him vanishing into the haze.
空港のロビー 人波を分けて
Through the airport's crowded halls, I searched in vain,
走り寄る 勇気さえもなかった
Lacking the courage to call out your name.
やまないわ 銀色のスーペニール
Silver souvenirs, your rain will never end,
そんなに 強くないの 本当は・・・
I'm not as strong as I pretend.
行かないで 銀色のスーペニール
Silver souvenirs, please don't leave me alone,
震える 胸の寒さ 暖めて
Warm the chill that's in my heart, make my spirit known.
冬の無い国へ 運んでよペガサス
Pegasi, carry me to that land without snow,
降りしきる 愛を乗せて 羽ばたいて・・・
On wings of love, where I'll forever go.
やまないわ 銀色のスーペニール
Silver souvenirs, your rain will never end,
そんなに 強くないの 本当は・・・
I'm not as strong as I pretend.
行かないで 銀色のスーペニール
Silver souvenirs, please don't leave me alone,
震える 胸の寒さ 暖めて
Warm the chill that's in my heart, make my spirit known.
冬の無い国へ 運んでよペガサス
Pegasi, carry me to that land without snow,
降りしきる 愛を乗せて 羽ばたいて・・・
On wings of love, where I'll forever go.





Writer(s): 夏目 純, 髙橋 研, ?橋 研, 夏目 純


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.