新谷良子 - black very pie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 新谷良子 - black very pie




black very pie
black very pie
大好きだから 悪戯するぞ
I love you so much, I'm going to play a trick on you
お祝いのキャンドルは消した
I blew out the candles on your birthday cake
カオスの渦black very pie!
A whirlpool of chaos: black very pie!
本気か 邪気かが
Are you serious or evil?
試されちゃう時さ
It's time to test you
抱きしめて 守ってくれたなら
If you hold me close and protect me
ダンスをしなよblack very pie!
Then dance with me: black very pie!
甘い夜のどこかに
Somewhere on this sweet night
貧乏くじを隠してある
I've hidden an unlucky charm
ガレット・デ・ロワ・さぁどうぞ
Galette des Rois—go ahead, have some
うっかりと ひいちゃったら
If you accidentally draw it
女王の王冠にかえたげる
I'll make you wear the queen's crown
光と闇 どっちともを
Light and darkness, both together
馬車にして 乗りこなせ
Harness them as your carriage
あなたには 価値がある
You have value
光へ進むだろ?
You will walk toward the light, won't you?
闇も愛だよ、ひとつの
Darkness is love too, a single
あなたの頬が 真っ黒くなっても
If your cheeks turn completely black
恋をしてくれるかな 彼は
Will he still love you?
バイを投げようblack very pie!
Let's play a game: black very pie!
金色 まあるい幸運は
A golden, round piece of luck
したたるバターのお月様
Is a dripping butter moon
裏にひそんでいる顔の
The hidden face behind it
ダーティな現実を
The dirty reality
ちょっぴり知ってて損はない
It won't hurt to know a little
光がいて 闇がいる
There is light, and there is darkness
だから目が覚めるのさ
That is why we wake up
僕たちの祝福を
Our blessing to you
笑顔で受けとってくれ
Please accept it with a smile
雨に打たれ 銀が剥げる
Beaten by the rain, the silver peels
風にまかれ 手が離れる
Blown by the wind, your hand lets go
大事なのが何かわかる
You will understand what is important
ずっと忘れないで
Never forget
光と闇 どっちともを
Light and darkness, both together
馬車にして 乗りこなせ
Harness them as your carriage
あなたには 価値がある
You have value
光へ進むだろ?
You will walk toward the light, won't you?
光がいて 闇がいる
There is light, and there is darkness
だから目が覚めるのさ
That is why we wake up
僕たちの祝福を
Our blessing to you
笑顔で受けとっては
Please accept it with a smile
闇も愛だよ ほらね
Darkness is love too, you see
その夢みる心
That heart that dreams
目醒めたね 立ちあがる
Has awakened, and is standing up
朝だよ じゃあ消える
It's morning, so I'll disappear





Writer(s): Mika Kaneko (pka Natsumi Tadano), Makoto Miyazaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.