新谷良子 - encore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 新谷良子 - encore




encore
encore
遊び疲れた帰り
On the way home from playing
どこかフッと打ち解けた余韻が
Is there a lingering feeling that we've somehow become closer?
また新しい表情を
Because it brings out
引き出してくれるから嬉しい
A new side of you that makes me glad
繋ぎそびれた手を
I fumbled around for your hand
そっと後ろ手に隠した
And hid it behind my back
ねえ、こんな近くにいるけれど
Hey, even though we're here so close
わたし今日一番にせつないよ
I'm the saddest I've been all day
時とはなんて無情に
How merciless time is,
二人を引き裂いてしまうのでしょう
To tear us apart like this
今熟したばかりの果実が
Now the fruit that was just ripening
急に儚く見えてしまうの
Suddenly seems so fragile
焦ることもないと
It's no use to say don't worry,
理性ぶった台詞じゃ悲しくなるわ
Those reasonable words just make me sad
とっておきの話があるの
I have something special to tell you,
もう少しだけ話そう
Let's talk a little more
当たり障りがないようじゃ
If it's not real,
核心に触れないようじゃ
Then it won't really matter,
イッコとイッコでいる意味がないよ
If we're just two halves of a whole, there's no point
永遠とか言うと
When you say forever,
何故か子供じみてします
It sounds childish somehow,
でも、過ぎゆく今この瞬間
But right now, this fleeting moment,
わたし幸せだけど苦しいよ
I'm happy but it hurts
時とはなんて非情に
How heartless time is,
心を惑わせてくれるのでしょう
To toy with my feelings like this
約束だけ頼りに生きてる
I live only for our promises,
いつからわたしこんな有様
Since when have I been so needy?
焦ることはないと
It's no use to say don't worry,
余裕ぶった台詞は聞きたくないわ
I don't want to hear those self-assured words
ねえ、さっきの続きがあるの
Hey, I have something to add
もう少しだけ話せる?
Can we talk a little longer
時として二乗に
Sometimes it's squared
二人の毎日が輝きだして
The two of us shine with each passing day
素晴らしい日々重ねましょう
Let's cherish these amazing days
この先 寄り添いあって
From now on,
守られあって
Let's lean on each other,
鳴り止まないencore
Let's never stop playing





Writer(s): Saori Kodama, Masanori Takumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.