Paroles et traduction 方力申 - Ni Ji de Ma?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Ji de Ma?
Do You Remember?
渡過一些記念節日
讀過一些溫馨短訊
We've
been
through
some
memorable
holidays,
read
some
heartfelt
messages
你記得嗎
纏綿日子即使告終
Do
you
remember
the
tender
days,
even
though
they
have
come
to
an
end?
下次煙花製造燦爛
下個多麼歡欣聖誕
The
next
time
the
fireworks
bring
a
brilliant
display,
the
next
joyful
Christmas
偶爾想我
無聊日子不怕孤單
Think
of
me
sometimes,
don't
fear
being
alone
in
the
boring
days
明日還會路過
上次相約咖啡座
Tomorrow
I
will
again
pass
by
that
coffee
shop
where
we
used
to
meet
就坐在大門紀念我
愉快的說笑像最初
I'll
sit
by
the
door
and
remember
our
cheerful
laughter,
just
like
the
beginning
如不可相愛
記住已足夠
If
we
can't
be
in
love,
remembering
is
enough
從不必追究
有沒有以後
We
don't
have
to
concern
ourselves
with
the
future
不再一對
為何需要理由
We're
no
longer
a
couple,
why
do
we
need
a
reason?
不要再麻木挽留
Let's
not
dwell
on
it
anymore
談一生戀愛
世上太罕有
It's
rare
to
have
a
lifelong
romance
能抽空想我
那就當是我生命大成就
If
you
can
spare
a
thought
for
me,
I'll
consider
it
a
great
achievement
當初所有
未可擁有
All
that
we
had
in
the
past,
though
it
couldn't
last
但你記得我也就夠
But
as
long
as
you
remember
me,
it's
enough
渡過幾多四月四號
遇見幾多推銷廣告
We've
been
through
many
Aprils,
seen
countless
advertisements
你記得嗎
無聊日子都可細數
Do
you
remember?
We
can
cherish
even
the
boring
days
若你開心我就快樂
就算分開天不會暗
If
you're
happy,
I'm
happy,
even
if
we're
apart,
the
sky
won't
fall
你記得我
還憑甚麼心有不甘
Do
you
remember
me?
How
can
I
be
resentful?
留下和我合照
在眼中間歇閃爍
I
have
our
photo,
it
flickers
in
my
mind
為舊事動搖喊或笑
就算一兩秒未算少
Remembering
the
past,
I
may
cry
or
laugh,
even
for
a
moment
如不可相愛
記住已足夠
If
we
can't
be
in
love,
remembering
is
enough
從不必追究
有沒有以後
We
don't
have
to
concern
ourselves
with
the
future
不再一對
為何需要理由
We're
no
longer
a
couple,
why
do
we
need
a
reason?
不要再麻木挽留
Let's
not
dwell
on
it
anymore
談一生戀愛
世上太罕有
It's
rare
to
have
a
lifelong
romance
能抽空想我
那就當是我生命大成就
If
you
can
spare
a
thought
for
me,
I'll
consider
it
a
great
achievement
當初所有
未可擁有
All
that
we
had
in
the
past,
though
it
couldn't
last
但你記得我也就夠
But
as
long
as
you
remember
me,
it's
enough
如不可相愛
記住已足夠
If
we
can't
be
in
love,
remembering
is
enough
從不必追究
有沒有以後
We
don't
have
to
concern
ourselves
with
the
future
不再一對
為何需要理由
We're
no
longer
a
couple,
why
do
we
need
a
reason?
不要再麻木挽留
Let's
not
dwell
on
it
anymore
談一生戀愛
世上太罕有
It's
rare
to
have
a
lifelong
romance
能抽空想我
那就當是我生命大成就
If
you
can
spare
a
thought
for
me,
I'll
consider
it
a
great
achievement
當初所有
未可擁有
All
that
we
had
in
the
past,
though
it
couldn't
last
但你記得我也就夠
But
as
long
as
you
remember
me,
it's
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Run Ming Lin
Album
Be Good
date de sortie
24-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.