Paroles et traduction Alex Fong feat. 孫儷 - 記憶 (電影"機器俠"主題曲) [國]
記憶 (電影"機器俠"主題曲) [國]
Memory (Theme Song from "Jackie Chan presents Machine Head") [Chinese]
方:不想這樣離開
不想美夢醒來
Me:
I
don't
want
to
leave
this
way,
I
don't
want
to
wake
up
from
my
dream
我和你曾經相愛
這記憶證明夢與現實存在
Me
and
you
were
once
in
love,
This
memory
proves
that
dreams
and
realities
exist
孫:我忘不了從前
如何期待明天
You:
I
can't
forget
the
past,
How
to
look
forward
to
tomorrow
甜蜜痛苦纏著我
再如何掙脫
遺憾仍留在心窩
Sweetness
and
pain
are
entangled
with
me,
No
matter
how
I
struggle,
Regret
still
remains
in
my
heart
方:你眼裏的淚
孫:閃爍著悲哀
Me:
The
tears
in
your
eyes
You:
glistening
with
sadness
方:你笑容的美
孫:只留在腦海
Me:
The
beauty
of
your
smile
You:
only
remains
in
my
mind
合:如果我們註定最終是分開
Both:
If
we
are
destined
to
part
eventually
方:愛上過放不下更無奈
Me:
I
can't
let
go
of
having
loved
you,
it's
even
more
helpless
孫:緊閉著雙眼
方:你總會出現
You:
Closing
my
eyes
Me:
You
always
appear
孫:睜開眼睛你不在身邊
You:
Open
my
eyes
and
you
are
not
by
my
side
合:說再見卻在夢裏又碰面
Both:
Saying
goodbye
but
meeting
again
in
the
dream
方:我忘不了從前
孫:如何期待明天
Me:
I
can't
forget
the
past
You:
How
to
look
forward
to
tomorrow
合:甜蜜痛苦纏著我
Both:
Sweetness
and
pain
are
entangled
with
me
孫:最後的擁抱
去聽最後的心跳
You:
The
last
hug,
listening
to
the
last
heartbeat
方:你眼裏的淚
孫:閃爍著悲哀
Me:
The
tears
in
your
eyes
You:
glistening
with
sadness
方:你笑容的美
孫:只留在腦海
Me:
The
beauty
of
your
smile
You:
only
remains
in
my
mind
合:如果你說從此不在我左右
Both:
If
you
say
that
you
will
never
be
by
my
side
again
方:想到你愛過我更難受
Me:
It's
even
harder
to
think
that
you
loved
me
孫:緊閉著雙眼
方:你總會出現
You:
Closing
my
eyes
Me:
You
always
appear
孫:睜開眼睛你不在身邊
You:
Open
my
eyes
and
you
are
not
by
my
side
合:說再見卻在夢裏又碰面
Both:
Saying
goodbye
but
meeting
again
in
the
dream
孫:對你的
方:記憶不會有
You:
To
you
Me:
memory
will
not
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
七年
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.