方力申/鄧麗欣 - 我的最爱 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais 方力申/鄧麗欣 - 我的最爱




我的最爱
My Favorite
男:離開以後首次遇見
Man: We met for the first time after being apart
女:從新對望聽你聲線
Woman: We looked at each other again and I listened to your voice
男:太慣看你左邊笑臉
Man: I was too used to seeing your left-side smile
女:差點想碰你的肩 輕觸那殘餘心事
Woman: I almost wanted to touch your shoulder, to gently touch the lingering remnants of our love
男:我們分開 怎麼始終行不開 想捉緊當日精彩
Man: We broke up, how come we still can't let go? I want to hold on to the beautiful memories of the past
女:或是害怕完全淡出你那份愛 離場後跑回來
Woman: Or are we afraid of completely fading from your love? We broke up and then ran back
男:不知可算應該
Man: I don't know if it's right
女:貼身不再但卻貼心裝載
Woman: We're not physically close anymore, but our hearts are still connected
男:隨時代你哭 處理淚流
Man: I'll cry with you as time goes by, and help you wipe away your tears
女:而後備兩手是否足夠 即使那日放了手
Woman: And will being your backup be enough, even if we let go of each other that day?
男:雙腳似未學會走
Man: My legs seem to have forgotten how to walk
合:停留在這段情
Together: We're stuck in this relationship
男:不懂去 女:退守
Man: I don't know how to Woman: Let go
男:全部舊記憶 這刻重遊
Man: All the old memories, we're reliving them now
女:重拾舊愛都或太荒謬
Woman: It would be ridiculous to rekindle our old love
男:運氣不夠 女:牽不了手
Man: We don't have enough luck Woman: To hold hands
合:也算得今世獨有
Together: We can still say it's unique in this world
對你太好怎會累透
How could treating you too well make me exhausted
男:如心跳是可以避免
Man: If only I could stop my heart from beating
女:縈繞卻是你的聲線
Woman: Your voice lingers in my mind
男:慣了照顧的不會變
Man: I'll never stop taking care of you
女:不告別也不發現 對你愛顧早蔓延
Woman: I didn't say goodbye or even realize it, but my love for you has grown
男:我們分開 怎麼始終行不開 想捉緊當日精彩
Man: We broke up, how come we still can't let go? I want to hold on to the beautiful memories of the past
女:或是害怕完全淡出你那份愛 離場後跑回來
Woman: Or are we afraid of completely fading from your love? We broke up and then ran back
男:不知可算應該
Man: I don't know if it's right
女:貼身不再但卻貼心裝載
Woman: We're not physically close anymore, but our hearts are still connected
男:隨時代你哭 處理淚流
Man: I'll cry with you as time goes by, and help you wipe away your tears
女:而後備兩手是否足夠 即使那日放了手
Woman: And will being your backup be enough, even if we let go of each other that day?
男:雙腳似未學會走
Man: My legs seem to have forgotten how to walk
合:停留在這段情
Together: We're stuck in this relationship
男:不懂去 女:退守
Man: I don't know how to Woman: Let go
男:全部舊記憶 這刻重遊
Man: All the old memories, we're reliving them now
女:重拾舊愛都或太荒謬
Woman: It would be ridiculous to rekindle our old love
男:運氣不夠 女:牽不了手
Man: We don't have enough luck Woman: To hold hands
合:也算得今世獨有
Together: We can still say it's unique in this world
對你太好怎會累透
How could treating you too well make me exhausted
合:對你再好不會廝守
Together: No matter how well I treat you, we won't be together





Writer(s): Song De Lei, Tim Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.