Paroles et traduction 方力申 - Ji Mong Ying Xiong
你
還會抖氣嗎
未怕了結又為何害怕
明日會收不到花
Почему
ты
боишься,
что
завтра
не
получишь
цветов,
если
не
боишься
конца?
如你未怕
來探一探他
那個孩子他很想去
騎那未騎木馬
Если
вы
не
боитесь
прийти
и
навестить
своего
ребенка,
он
с
удовольствием
прокатится
на
необъезженном
троянском
коне.
他一生將要過去更加想做人
他一生短到沒法容納到初吻
Его
жизнь
вот-вот
закончится,
и
он
хочет
быть
мужчиной
еще
больше.
его
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
вместить
первый
поцелуй.
卻努力沉住氣
用盡這短促餘生
Но
я
постарался
успокоиться
и
исчерпал
остаток
своей
короткой
жизни.
憑甚麼
若你怕苦請你前來問我
Почему,
если
вы
боитесь
страданий,
пожалуйста,
придите
и
спросите
меня
誰能說他辛苦不夠你多
連垂危亦想天天做個學生哥
Кто
может
сказать,
что
он
недостаточно
усердно
работает,
ты
даже
хочешь
быть
братом-студентом
каждый
день,
даже
когда
умираешь?
留低你共我
若未怕死不怕共同渡過
Не
высовывайся,
ты
и
я,
если
я
не
боюсь
смерти,
я
не
боюсь
провести
ее
вместе.
而其實一生一切都很快過
求生不得他最清楚但他的心卻燃燒我
На
самом
деле,
все
в
его
жизни
прошло
быстро.
Он
не
смог
выжить.
Он
знал
лучше,
но
его
сердце
обожгло
меня.
忘了問你
遊過英國嗎
Забыл
спросить,
ездили
ли
вы
в
Великобританию
那個孩子他都想去
但卻無緣渡假
Он
хотел
поехать
к
этому
парню,
но
пропустил
каникулы.
他一生將要過去更加想做人
他一生短到沒法容納到初吻
Его
жизнь
вот-вот
закончится,
и
он
хочет
быть
мужчиной
еще
больше.
его
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
вместить
первый
поцелуй.
卻努力沉住氣
用盡這短促餘生
Но
я
постарался
успокоиться
и
исчерпал
остаток
своей
короткой
жизни.
憑甚麼
若你怕苦請你前來問我
Почему,
если
вы
боитесь
страданий,
пожалуйста,
придите
и
спросите
меня
誰能說他辛苦不夠你多
連垂危亦想天天做個學生哥
Кто
может
сказать,
что
он
недостаточно
усердно
работает,
ты
даже
хочешь
быть
братом-студентом
каждый
день,
даже
когда
умираешь?
留低你共我
若未怕死不怕共同渡過
Не
высовывайся,
ты
и
я,
если
я
не
боюсь
смерти,
я
не
боюсь
провести
ее
вместе.
而其實一生一切都很快過
求生不得他最清楚但他的心卻燃燒我
На
самом
деле,
все
в
его
жизни
прошло
быстро.
Он
не
смог
выжить.
Он
знал
лучше,
но
его
сердце
обожгло
меня.
憑甚麼
若你怕苦請你前來問我
Почему,
если
вы
боитесь
страданий,
пожалуйста,
придите
и
спросите
меня
誰能說他辛苦不夠你多
連垂危亦想一聽再聽
那首歌
Кто
может
сказать,
что
он
недостаточно
усердно
работал,
вы
даже
хотите
послушать
эту
песню,
когда
умираете?
留低你共我
若未怕死不怕共同渡過
Не
высовывайся,
ты
и
я,
если
я
не
боюсь
смерти,
я
не
боюсь
провести
ее
вместе.
而其實一生一切都一笑便過
求生不得他最清楚
但他的心卻燃燒我
На
самом
деле,
все
в
его
жизни
заканчивается
с
улыбкой.
Он
не
может
выжить.
Он
знает
лучше,
но
его
сердце
сжигает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lin xi, ronald ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.