Paroles et traduction 方力申 - 一周年 (X'mas Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一周年 (X'mas Mix)
Годовщина (Рождественский микс)
我最多
原谅你
Я,
самое
большее,
прощу
тебе,
在那橱窗外走过
Что
проходишь
мимо
витрин,
留下我
面对比我愉快的百货
Оставляя
меня
наедине
с
этим
праздничным
торговым
центром.
原谅你
在这一年
Прощу
тебе,
что
за
этот
год
开心比我多
У
тебя
было
больше
радости,
чем
у
меня.
我一个
敌不过
Я
один
не
могу
противостоять
耀眼灯饰太多
Ослепительному
сиянию
всех
этих
огней.
我最多
遗憾你
Я,
самое
большее,
пожалею,
未唱圣诗便分手
Что
мы
расстались
до
рождественских
гимнов.
连累我
每当天冷便要穿风褛
Теперь
каждый
раз,
когда
холодно,
мне
приходится
надевать
куртку.
连累我
在这关头
Теперь
в
такой
момент,
慌张一个走
Я
в
панике
иду
один.
这一晚
行人路满目挽手
В
этот
вечер
тротуары
полны
взявшихся
за
руки
пар.
忘记了忽然一周年
Забыл,
что
вдруг
наступила
годовщина,
却似失恋一万年
Но
чувствую
себя
так,
будто
расстались
целую
вечность
назад.
那灯饰以为我开心一点
Эти
огни
словно
пытаются
меня
развеселить,
谁也在未分手之前
Но
ведь
все
до
расставания
趁快乐痴缠
Цепляются
за
моменты
счастья.
原来这夜不见
В
итоге
в
эту
ночь
мы
не
увидимся.
我可以
天天都不见
И
я
могу
не
видеть
тебя
хоть
каждый
день.
我懂得
原谅你
Я
понимаю
и
прощаю
тебя,
就算毛管不温暖
Даже
если
мне
не
хватает
твоего
тепла.
其实我
太多手套若我肯挑选
На
самом
деле,
у
меня
так
много
перчаток,
если
я
захочу
выбрать.
能共你
热恋一年
Целый
год
мы
были
вместе,
此终不算短
Это
не
так
уж
и
мало.
最多怕
寒夜被困在戏院
Больше
всего
я
боюсь
застрять
в
кинотеатре
холодной
ночью.
忘记了忽然一周年
Забыл,
что
вдруг
наступила
годовщина,
却似失恋一万年
Но
чувствую
себя
так,
будто
расстались
целую
вечность
назад.
那灯饰以为我开心一点
Эти
огни
словно
пытаются
меня
развеселить,
谁也在未分手之前
Но
ведь
все
до
расставания
趁快乐痴缠
Цепляются
за
моменты
счастья.
寒流太耐不见
Холода
так
долго
не
было,
我早已
没缘份
Что
я
уже
потерял
шанс
做你的恋人一周年
Быть
твоим
любимым
в
нашу
годовщину.
却似失恋一万年
Но
чувствую
себя
так,
будто
расстались
целую
вечность
назад.
那灯饰以为我开心一点
Эти
огни
словно
пытаются
меня
развеселить,
全世界什么都痴缠
Весь
мир
вокруг
опьянен
счастьем,
我却未脱险
А
я
все
еще
в
опасности.
但求回家总可以
Лишь
бы,
вернувшись
домой,
наконец,
忘记你尽努力睡眠
Забыть
тебя,
изо
всех
сил
пытаясь
уснуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wai Man Leung, Yi Yao Yu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.