方力申 - 你夠幸福嗎? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 方力申 - 你夠幸福嗎?




你夠幸福嗎?
Are You Happy Enough?
你够幸福吗?
Are you happy enough?
几亿个人
Billions of people
寻觅理想的那人
Searching for the ideal person
无数人
Countless people
还要继续苦等
Still waiting in vain
我一早
I found the one for me
找到了命里的人
early on
人海中我抱着你
In a sea of people, I hold you
尽我所能
Doing everything I can
送你终生温暖感
To give you warmth for life
明明你讲过
You clearly said
陪伴我平凡也快乐
With me, it's happiness even in mediocrity
不过 还是有时
But still, sometimes
无端担心你仍然未满足
I worry you're not satisfied
想去 问你
I want to ask you
今日你真的觉幸福吗?
Are you truly happy today?
还未算有闷场 对吧?
There are no dull moments, right?
你说天天称心 过得写意
You say you're satisfied and content
其实最想知
What I really want to know
是有足够幸福吗?
Is if you're happy enough?
原谅我太在意吧
Forgive me for caring too much
是我将你视作公主
I treat you like a princess
一生一世去完全你
To perfect you throughout our lives
如看守天使
Like a guardian angel
Music now
Music now
明明你讲过
You clearly said
陪伴我贫穷也富裕
With me, it's happiness in poverty or wealth
不过 还是有时
But still, sometimes
无端担心你仍然未满足
I worry you're not satisfied
想去 问你
I want to ask you
今日你真的觉幸福吗?
Are you truly happy today?
还未算有闷场 对吧?
There are no dull moments, right?
你说天天称心 过得写意
You say you're satisfied and content
其实最想知
What I really want to know
是有足够幸福吗?
Is if you're happy enough?
原谅我太在意吧
Forgive me for caring too much
是我将你视作公主
I treat you like a princess
一生一世去完全你
To perfect you throughout our lives
如看守天使
Like a guardian angel
不惜一切去完全你
To perfect you by any means necessary
甚么都可以
It doesn't matter
Music now
Music now
几亿个人
Billions of people
寻觅理想的那人
Searching for the ideal person
无数人
Countless people
还要继续苦等
Still waiting in vain
我却已经
I've
找到命里的人
found the one for me
期望在来日结婚
Hoping to get married
两位一心
Two hearts as one
你是否也应允?
Will you agree?
End
End





Writer(s): Han Ming Feng, Jie Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.