Paroles et traduction 方力申 - 你記得嗎?
~~~ 前
奏
~~~
~~~ Prelude
~~~
渡過一些記念節日
讀過一些溫馨短訊
We've
been
through
some
special
holidays,
read
some
heartwarming
messages
你記得嗎
纏綿日子即使告終
Do
you
remember,
our
passionate
days,
even
though
they've
ended
下次煙花製造燦爛
下個多麼歡欣聖誕
The
next
fireworks
will
be
magnificent,
the
next
Christmas
will
be
so
merry
偶爾想我
無聊日子不怕孤單
Think
of
me
sometime,
don't
be
afraid
of
being
lonely
in
your
boring
days
明日還會路過
上次相約咖啡座
Tomorrow
I'll
pass
by
the
café
where
we
first
met
就坐在大門紀念我
愉快的說笑像最初
I'll
sit
down
at
the
front
door
and
remember,
talking
and
laughing
like
before
* 如不可相愛
記住已足夠
* If
we
can't
be
lovers,
it's
enough
to
remember
從不必追究
有沒有以後
We
don't
need
to
wonder
about
the
future
不再一對
為何需要理由
We're
not
a
couple
anymore,
why
do
we
need
a
reason
不要再麻木挽留
Don't
try
to
numb
the
pain
by
holding
on
談一生戀愛
世上太罕有
Lifetime
romances
are
rare
in
this
world
能抽空想我
那就當是我生命大成就
If
you
can
spare
a
thought
for
me,
it's
enough
for
me
當初所有
未可擁有
All
the
things
we
couldn't
have
at
the
beginning
但你記得我也就夠
But
it's
enough
that
you
remember
me
~~~ 間
奏
~~~
~~~ Interlude
~~~
渡過幾多四月四號
遇見幾多推銷廣告
We've
been
through
so
many
April
4ths,
seen
so
many
sales
advertisements
你記得嗎
無聊日子都可細數
Do
you
remember,
even
the
boring
days
can
be
cherished
若你開心我就快樂
就算分開天不會暗
If
you're
happy,
I'm
happy,
even
if
we're
apart,
the
sky
won't
fall
你記得我
還憑甚麼心有不甘
Why
should
I
be
resentful
if
you
remember
me
留下和我合照
在眼中間歇閃爍
Leave
a
photo
of
us
together,
let
it
flicker
in
my
eyes
為舊事動搖喊或笑
就算一兩秒未算少
Be
moved
by
the
past,
cry
or
laugh,
even
for
a
few
seconds
* 如不可相愛
記住已足夠
* If
we
can't
be
lovers,
it's
enough
to
remember
從不必追究
有沒有以後
We
don't
need
to
wonder
about
the
future
不再一對
為何需要理由
We're
not
a
couple
anymore,
why
do
we
need
a
reason
不要再麻木挽留
Don't
try
to
numb
the
pain
by
holding
on
談一生戀愛
世上太罕有
Lifetime
romances
are
rare
in
this
world
能抽空想我
那就當是我生命大成就
If
you
can
spare
a
thought
for
me,
it's
enough
for
me
當初所有
未可擁有
All
the
things
we
couldn't
have
at
the
beginning
但你記得我也就夠
But
it's
enough
that
you
remember
me
* 如不可相愛
記住已足夠
* If
we
can't
be
lovers,
it's
enough
to
remember
從不必追究
有沒有以後
We
don't
need
to
wonder
about
the
future
不再一對
為何需要理由
We're
not
a
couple
anymore,
why
do
we
need
a
reason
不要再麻木挽留
Don't
try
to
numb
the
pain
by
holding
on
談一生戀愛
世上太罕有
Lifetime
romances
are
rare
in
this
world
能抽空想我
那就當是我生命大成就
If
you
can
spare
a
thought
for
me,
it's
enough
for
me
當初所有
未可擁有
All
the
things
we
couldn't
have
at
the
beginning
但你記得我也就夠
But
it's
enough
that
you
remember
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Run Ming Lin
Album
Be Good
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.