Paroles et traduction 方力申 - 冬眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冬天也会插上风扇
吹起你寄过信件
Зимой
тоже
включаю
вентилятор,
Он
раздувает
твои
письма.
旧信件
旧唱片
旧照片
想起你那副鬼脸
Старые
письма,
старые
пластинки,
старые
фото,
Вспоминаю
твою
смешную
гримасу.
分享过冷冻布甸
分享过缠绵杯面
Мы
делили
замороженный
пудинг,
Мы
делили
лапшу
быстрого
приготовления,
日记簿
第四篇
第八篇
偏偏已没法再见
Дневник,
Четвёртая
страница,
восьмая
страница,
Но
я
больше
не
могу
тебя
увидеть.
当夜日落大道碰见
之后日落大道改建
Случайно
встретились
на
закате
на
том
проспекте,
А
потом
тот
проспект
перестроили.
连背影
和背景亦会冬眠
Даже
твой
силуэт
и
задний
план
впадают
в
зимнюю
спячку.
忘不了温暖冬天
就把冷衫盖掩
Не
могу
забыть
тёплую
зиму,
Накрываюсь
свитером,
是你一针两针勾出往日每幅画面
Это
ты
игла
за
иглой
вышиваешь
в
моей
памяти
каждую
картину
прошлого,
只想感情停留冰点
分开多年仍然新鲜
Хочу,
чтобы
чувства
остались
в
точке
замерзания,
Чтобы
даже
спустя
много
лет
после
расставания
они
были
свежи.
不肯放低
来为你冬眠
Не
хочу
отпускать,
Впадаю
в
спячку
ради
тебя.
经已几个冬天
尽管冬装变迁
Прошло
уже
несколько
зим,
И
зимняя
одежда
сменилась,
但我怎么舍得当初你用过的披肩
Но
как
я
могу
расстаться
с
той
шалью,
которой
ты
когда-то
пользовалась?
等多一年明年冬天
居酒屋见
Подожду
ещё
год,
следующей
зимой
увидимся
в
идзакая.
连善变的记忆
还不忍冲走快乐冬天
Даже
изменчивая
память
не
решается
смыть
счастливую
зиму.
多么记挂那唱片店
当天你我买唱片
Не
могу
забыть
тот
магазин
пластинок,
Где
мы
тогда
покупали
с
тобой
пластинки.
第四首
第五首
第八首
首首再次播一遍
Четвёртая
песня,
пятая
песня,
восьмая
песня,
Каждую
песню
ставлю
на
повтор.
烟花过去也有烟
烟火盖过谁的面
После
фейерверка
остаётся
дым,
Дым
фейерверка
скрывает
чьё-то
лицо.
是你吗
是你吗
是你吗
三声以后会再见
Это
ты?
Это
ты?
Это
ты?
Скажи
три
раза,
и
мы
снова
увидимся.
之后日落大道褪变
只是日落日日不变
Потом
тот
проспект
изменился,
Только
закат
каждый
день
неизменен.
忘记都
还记得别要失眠
Даже
если
забуду
всё,
всё
равно
нужно
не
забывать
спать.
忘不了温暖冬天
就把冷衫盖掩
Не
могу
забыть
тёплую
зиму,
Накрываюсь
свитером,
是你一针两针勾出往日每幅画面
Это
ты
игла
за
иглой
вышиваешь
в
моей
памяти
каждую
картину
прошлого,
只想感情停留冰点
分开多年仍然新鲜
Хочу,
чтобы
чувства
остались
в
точке
замерзания,
Чтобы
даже
спустя
много
лет
после
расставания
они
были
свежи.
不肯放低
来为你冬眠
Не
хочу
отпускать,
Впадаю
в
спячку
ради
тебя.
经已几个冬天
尽管冬装变迁
Прошло
уже
несколько
зим,
И
зимняя
одежда
сменилась,
但我怎么舍得当初你用过的披肩
Но
как
я
могу
расстаться
с
той
шалью,
которой
ты
когда-то
пользовалась?
等多一年明年冬天
居酒屋见
Подожду
ещё
год,
следующей
зимой
увидимся
в
идзакая.
连善变的记忆
还不忍冲走快乐冬天
Даже
изменчивая
память
не
решается
смыть
счастливую
зиму.
忘不了温暖冬天
就把冷衫盖掩
Не
могу
забыть
тёплую
зиму,
Накрываюсь
свитером,
是你一针两针勾出往日每幅画面
Это
ты
игла
за
иглой
вышиваешь
в
моей
памяти
каждую
картину
прошлого,
只想感情停留冰点
分开多年仍然新鲜
Хочу,
чтобы
чувства
остались
в
точке
замерзания,
Чтобы
даже
спустя
много
лет
после
расставания
они
были
свежи.
不肯放低
来为你冬眠
Не
хочу
отпускать,
Впадаю
в
спячку
ради
тебя.
经已几个冬天
尽管冬装变迁
Прошло
уже
несколько
зим,
И
зимняя
одежда
сменилась,
但我怎么舍得当初你用过的披肩
Но
как
я
могу
расстаться
с
той
шалью,
которой
ты
когда-то
пользовалась?
等多一年明年冬天
居酒屋见
Подожду
ещё
год,
следующей
зимой
увидимся
в
идзакая.
连善变的记忆
还不忍冲走快乐冬天
Даже
изменчивая
память
не
решается
смыть
счастливую
зиму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Song De Lei
Album
True
date de sortie
16-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.