Paroles et traduction 方力申 - 可愛不可愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是最最不可能
才這樣吸引
待你好只怪是我笨
You
are
the
most
unlikely
person
to
find
attractive,
and
yet,
I
am
attracted
to
you.
I
blame
myself
for
being
so
foolish
and
treating
you
so
well.
盡全力難以抱得緊
若抱緊明知不會合襯
I
try
my
best,
but
I
can't
hold
you
in
my
arms,
and
if
I
could,
I
know
it
wouldn't
be
right
for
us.
誰人叫我太貪心
要你熱吻
盲目地
與你說天說地
Who
told
me
to
be
so
greedy?
I
wanted
you
to
kiss
me
passionately,
to
talk
to
you
about
everything
under
the
sun,
as
if
we
were
blind
to
the
world.
這叫做殘忍定淒美
明知我後退我也可以避
Is
this
cruel
or
tragic?
I
know
that
if
I
backed
away,
I
could
avoid
all
of
this.
偏偏又放縱到扮你知己
But
I
keep
pretending
to
be
your
confidant,
even
though
it's
killing
me.
* 期望你太多
注定難過
只好怪寂寞令我闖禍
* I
expect
too
much
from
you,
and
it's
bound
to
make
me
sad.
I
blame
my
loneliness
for
getting
me
into
this
mess.
可換到
幾次期待不需關懷都慶賀
But
I've
gotten
a
few
moments
of
hope,
and
even
though
you
don't
care,
I
cherish
them.
捱下去結果
也是難過
只有我
自問自答
If
I
keep
going,
I
know
I'll
just
end
up
sad.
So
I
ask
myself
over
and
over
again,
這苦心對或錯
天與地難以有人
可拯救到我
*
Is
all
this
heartache
worth
it?
Can
anyone
in
this
world
save
me?
*
路過幾多好人
誰也極吸引
但到底只會為你恨
I've
met
so
many
attractive
people,
but
I
can't
get
over
you.
I
guess
it's
because
we're
not
meant
to
be
together.
沒緣分才會更多心
沒結果才想等你步近
The
lack
of
a
future
with
you
makes
me
want
you
more,
and
I
keep
hoping
that
maybe,
just
maybe,
you'll
change
your
mind.
旁人也替我操心
替我怒憤
明明是個個也都漂亮
My
friends
are
worried
about
me,
and
they're
angry
with
you.
They
tell
me
that
there
are
plenty
of
other
beautiful
women
out
there.
偏這樣沉溺喜歡你
寧願恨你喪失趣味
偏偏又愛上你沒法心死
But
I
can't
help
but
love
you,
even
though
it's
killing
me.
I
hate
that
I
can't
move
on,
and
I
can't
seem
to
let
go
of
you.
* 期望你太多
注定難過
只好怪寂寞令我闖禍
* I
expect
too
much
from
you,
and
it's
bound
to
make
me
sad.
I
blame
my
loneliness
for
getting
me
into
this
mess.
可換到
幾次期待不需關懷都慶賀
But
I've
gotten
a
few
moments
of
hope,
and
even
though
you
don't
care,
I
cherish
them.
捱下去結果
也是難過
只有我
自問自答
If
I
keep
going,
I
know
I'll
just
end
up
sad.
So
I
ask
myself
over
and
over
again,
這苦心對或錯
天與地難以有人
可拯救到我
*
Is
all
this
heartache
worth
it?
Can
anyone
in
this
world
save
me?
*
不理力量奉獻幾多
不顧後患尚有幾多
I
don't
care
how
much
I
give,
or
what
the
consequences
are.
喜歡你逃避你
你不必知道清楚
I
love
you
and
I
hate
you,
but
you
don't
need
to
know
that.
* 期望你太多
注定難過
只好怪寂寞令我闖禍
* I
expect
too
much
from
you,
and
it's
bound
to
make
me
sad.
I
blame
my
loneliness
for
getting
me
into
this
mess.
可換到
幾次期待不需關懷都慶賀
But
I've
gotten
a
few
moments
of
hope,
and
even
though
you
don't
care,
I
cherish
them.
捱下去結果
也是難過
只有我
自問自答
If
I
keep
going,
I
know
I'll
just
end
up
sad.
So
I
ask
myself
over
and
over
again,
這苦心對或錯
天與地難以有人
可拯救到我
*
Is
all
this
heartache
worth
it?
Can
anyone
in
this
world
save
me?
*
天再大
唯有你能親手殺死我
The
world
is
a
vast
place,
but
you
are
the
only
one
who
can
truly
kill
me.
多謝
THANK
YOU
THANK
YOU
~~~~~
Thank
you.
THANK
YOU.
THANK
YOU.
~~~~~
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ng Chung Hang Harry, Lin Ruo Ning
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.