Paroles et traduction 方力申 - 大方
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作曲:雷頌德
Композитор:
Марк
Рай
編曲:雷頌德
Аранжировка:
Марк
Рай
想分手趁快
為何要擇日
Хочешь
расстаться
— давай
быстрее,
зачем
тянуть?
面對現實
就公開機密
Смотри
правде
в
глаза,
раскрывай
наш
секрет.
這麼深愛你
為何有今日
Так
сильно
любил
тебя,
почему
же
мы
дошли
до
этого?
是性格不合
還是未老實
Не
сошлись
характерами
или
кто-то
из
нас
не
был
честен?
是你有新對象
想我死了心離場
У
тебя
появился
другой,
и
ты
хочешь,
чтобы
я
отстал,
разбив
мне
сердце.
請你數我所有弱點
迫我內傷
Перечисли
все
мои
слабости,
ударь
побольнее.
痛罵我沒有膽只懂禮讓
未見得莊敬自強
Ругай
меня
за
бесхребетность,
за
то,
что
я
только
уступал,
не
был
гордым
и
сильным.
為你盲目設想
Ведь
я
слепо
заботился
о
тебе.
還不夠盡
傷到盡
Еще
не
всё,
рань
меня
до
конца.
可以話我
怎麼愛亦從來未懂
Можешь
сказать,
что
я
никогда
не
умел
любить.
我的心痛
也是最自私一種
Моя
боль
— самый
эгоистичный
вид
боли.
還不算盡
可以講我大方得體其實最蠢
Еще
не
предел,
можешь
сказать,
что
мое
великодушие
и
тактичность
— просто
глупость.
不信
看我
竟親口讚他
很英俊
Не
веришь?
Смотри,
я
даже
сам
скажу,
что
он
красавчик.
請差點對我
別令我絕望
Будь
почти
жестока
со
мной,
но
не
доводи
до
отчаяния.
和我硬撞
便不敢奢望
Если
ты
будешь
слишком
резка,
я
перестану
на
что-либо
надеяться.
好比你說我
未令你出汗
Например,
скажи,
что
я
не
заставлял
тебя
трепетать.
難過到心臟
便自動退堂
Сердце
разрывается
от
боли,
и
я
сам
отступлю.
是你有新對象
不要將痛苦延長
У
тебя
появился
другой,
не
продлевай
мои
страдания.
請你數我所有弱點
逼我內傷
Перечисли
все
мои
слабости,
заставь
меня
страдать.
你若介紹你這新寵對象
毒到想請我在場
Если
ты
представишь
мне
своего
нового
возлюбленного,
это
будет
как
яд,
но
я
все
равно
приду.
但我還未重傷
Но
я
еще
не
смертельно
ранен.
還不夠盡
傷到盡
Еще
не
всё,
рань
меня
до
конца.
可以話我
怎麼愛亦從來未懂
Можешь
сказать,
что
я
никогда
не
умел
любить.
我的心痛
也是最自私一種
Моя
боль
— самый
эгоистичный
вид
боли.
還不算盡
可以講我大方得體其實最蠢
Еще
не
предел,
можешь
сказать,
что
мое
великодушие
и
тактичность
— просто
глупость.
不信
看我
竟親口讚他
很英俊
Не
веришь?
Смотри,
я
даже
сам
скажу,
что
он
красавчик.
終於夠痛
傷到沒法修補
我信
Наконец-то
достаточно
больно,
рана,
которую
невозможно
залечить.
Верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, 雷 頌徳, 雷 頌徳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.