Paroles et traduction 方力申 - 大朝聖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作
曲:
林润明
作
词:
林若宁
Composed
by:
Lam
Yun-ming,
Lyrics
by:
Lam
Yik-ning
能摄影新手机
转过几个
挚友对话未算多
New
phone
can
take
pictures,
flipped
over
a
few,
friends
talk
not
so
much
韩国片新主角
爱过几个
麻烦女友爱拔河
Korean
drama
new
lead
actor,
who's
he
dated,
relationship
problems
are
tug-of-war
又换对新波鞋
逛逛信和
埋头漫画书内
Then
a
new
pair
of
shoes,
shopping
in
Sino,
reading
head-down
in
comics
熟读百科
是别注新厂牌
Read
encyclopedia,
it’s
the
new
label
买过太多
新款捧过
几个
Bought
too
many
new
items,
who's
famous,
a
few
8-6-4-7-9
去下载新歌
百份百喜欢过
听网上情歌
8-6-4-7-9
go
and
download
new
songs,
100%
liked
them,
listen
to
love
songs
online
8吋搪胶公仔
我爱一个
无人约我也奈何
轮流转
8-inch
vinyl
figure,
I
love
one,
no
one
else
asked,
circle
around
有贱兔疯魔
有热播新歌
到晚无人伴我
总有新货
Crazy
for
cheap
rabbits,
there
are
hot
new
songs,
no
one
with
me
in
the
evening,
new
things
always
come
3点几怎磋跎
英超会直播
无人约我都可以渡过
How
come
I’m
so
not
busy
at
3am?
English
premier
league
is
live,
even
if
no
one
asks,
I
can
get
through
it
游戏机都单打
要我一个
欠缺友伴在踢波
Playing
games
alone,
just
me,
missing
company
in
soccer
全世界一千个
斗快水货
潮流快到上银河
1000
people
in
the
world,
competing
for
the
latest
stock,
trend
is
like
soaring
into
the
galaxy
在旺角走天涯
直入转左
名牌日本空运
Traveling
in
Mong
Kok,
go
left,
limited
Japanese
edition
shipped
by
air
限量过多
读杂志温功课
Stuff
in
the
magazines,
study
lessons
玩具太多
怎么可以
清货
So
many
toys,
how
can
I
clear
them
out
8-6-4-7-9
去下载新歌
百份百喜欢过
听网上情歌
8-6-4-7-9
go
and
download
new
songs,
100%
liked
them,
listen
to
love
songs
online
8吋搪胶公仔
我爱一个
无人约我也奈何
轮流转
8-inch
vinyl
figure,
I
love
one,
no
one
else
asked,
circle
around
有贱兔疯魔
有热播新歌
到晚无人伴我
总有新货
Crazy
for
cheap
rabbits,
there
are
hot
new
songs,
no
one
with
me
in
the
evening,
new
things
always
come
3点几怎磋跎
不止会是我
如行过信和几百万个
How
come
I’m
so
not
busy
at
3am?
It’s
not
just
me,
if
you
go
through
Sino,
you’ll
find
millions
like
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo Ning Lin, Run Ming Lin
Album
True
date de sortie
16-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.