Paroles et traduction 方力申 - 失戀勝地
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作
曲:
伍仲衡
作
词:
欧志深
Composed
by:
Ng
Chung
Hang,
Lyrics:
Au
Chi
Sum
曾经
动过心叫做游戏
Once,
I
thought
that
love
was
just
a
game
为你哭叫在乎你
独个走叫被遗弃
I
cried
for
you
because
I
cared
about
you,
but
when
you
left
me,
I
felt
like
garbage
那样说起
停止
乱去想叫做忘记
I
told
myself
to
stop
thinking
and
to
try
to
forget
合上眼睛不想你
但那伤口叫念记
I
closed
my
eyes
and
tried
not
to
think
of
you,
but
the
pain
of
the
wound
was
still
there
我输不起
如何能活到
失恋的钻禧
I
can't
afford
to
lose,
how
can
I
live
to
see
the
diamond
jubilee
of
my
heartbreak
快些收起
被你丢空的手臂
曾经每个胜地
I
quickly
put
away
the
arm
that
you
had
left
empty,
all
the
places
that
we
used
to
go
together
同呼吸一口气
如今怎么要这样对比
We
used
to
breathe
the
same
air,
but
now
it's
like
you're
holding
it
against
me
谁在这刻陪伴你
我亦当我跟你
Who
are
you
with
now?
I
pretend
that
I'm
with
you
太念挂那滋味
淡忘偏偏记起
I
miss
the
way
we
used
to
be,
but
I
can't
forget
it
谁在这刻陪伴你
替代我抱紧你
Who
are
you
with
now?
Who's
holding
you
close
instead
of
me
你别要同样美
像上次我跟你
Don't
you
be
just
as
beautiful
as
you
were
with
me
如果
没结果算是原因
If
there's
no
result,
then
it's
meant
to
be
被放手也是怜悯
就当今次是余震
Being
let
go
is
also
an
act
of
mercy,
let's
say
this
time
was
just
an
aftershock
劫后再生
何苦
让记忆继续缠身
Why
do
I
let
these
memories
torment
me,
after
I've
survived
the
disaster?
望向四周都灰暗
或我天生太认真
Everything
around
me
seems
gray,
maybe
I
was
just
born
to
be
too
serious
我输不起
如何能活到
失恋的钻禧
I
can't
afford
to
lose,
how
can
I
live
to
see
the
diamond
jubilee
of
my
heartbreak
快些收起
被你丢空的手臂
曾经每个胜地
I
quickly
put
away
the
arm
that
you
had
left
empty,
all
the
places
that
we
used
to
go
together
同呼吸一口气
如今怎么要这样对比
We
used
to
breathe
the
same
air,
but
now
it's
like
you're
holding
it
against
me
谁在这刻陪伴你
我亦当我跟你
Who
are
you
with
now?
I
pretend
that
I'm
with
you
太念挂那滋味
淡忘偏偏记起
I
miss
the
way
we
used
to
be,
but
I
can't
forget
it
谁在这刻陪伴你
替代我抱紧你
Who
are
you
with
now?
Who's
holding
you
close
instead
of
me
你别要同样美
像上次我跟你
Don't
you
be
just
as
beautiful
as
you
were
with
me
谁在这刻陪伴你
我亦当我跟你
Who
are
you
with
now?
I
pretend
that
I'm
with
you
太念挂那滋味
淡忘偏偏记起
I
miss
the
way
we
used
to
be,
but
I
can't
forget
it
谁在这刻陪伴你
替代我抱紧你
Who
are
you
with
now?
Who's
holding
you
close
instead
of
me
你别要同样美
像上次我跟你
Don't
you
be
just
as
beautiful
as
you
were
with
me
何苦
让记忆继续缠身
Why
do
I
let
these
memories
torment
me?
望向四周都灰暗
或我天生太认真
Everything
around
me
seems
gray,
maybe
I
was
just
born
to
be
too
serious
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhi Shen Ou, Zhong Heng Wu
Album
True
date de sortie
16-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.