Paroles et traduction 方力申 - 好好戀愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
共你相識三千天
我沒名無姓
I've
known
you
for
three
thousand
days,
I'm
a
nobody
慶幸也與你逛過
那一段旅程
I'm
lucky
to
have
walked
that
journey
with
you
曾是日夜期待你
施捨一點同情
I
used
to
long
for
you
day
and
night
這算是固執
做夢或太熱情?
Was
it
stubbornness,
dreaming,
or
too
much
passion?
在世上
沒有多少東西會盡如人意
多數像諷刺
In
the
world,
there
aren't
many
things
that
go
as
planned,
most
of
it
is
like
a
satire
逐年成長
必經苦戀故事
我愛你
你扮作不知
Growing
up
over
the
years,
there
will
definitely
be
stories
of
bitter
love
I
love
you,
and
you
pretend
not
to
know
完了吧
如無意外
從今開始
該好好戀愛
It's
over,
right?
If
nothing
unexpected
happens,
it's
time
to
love
well
from
now
on
放下從前一段感情
才能追求將來
你就似沒存在
Let
go
of
the
past
relationship,
only
then
can
I
pursue
the
future,
you're
as
if
you
never
existed
完了吧
仍能撐起來
前進便讓自尊心放開
It's
over,
right?
I
can
still
hold
on,
let
go
of
my
pride
and
move
on
告別從前總是不易
然而假如只得我在
Saying
goodbye
to
the
past
is
never
easy,
but
if
it's
just
me
這不是場定成敗的比賽
This
isn't
a
competition
to
determine
success
or
failure
舊訊息應該刪走
再沒留憑證
I
should
delete
the
old
messages,
leaving
no
evidence
我共你去到最遠
也只是友情
The
furthest
I've
been
with
you
is
just
friendship
如現實是場玩笑
一早清楚內情
If
reality
is
a
joke,
I've
known
the
truth
all
along
過去是勇敢
或是未肯適應?
Was
it
bravery
in
the
past,
or
unwillingness
to
adapt?
在世上
沒有多少東西會盡如人意
多數像諷刺
In
the
world,
there
aren't
many
things
that
go
as
planned,
most
of
it
is
like
a
satire
逐年成長
必經苦戀故事
我愛你
你扮作不知
Growing
up
over
the
years,
there
will
definitely
be
stories
of
bitter
love
I
love
you,
and
you
pretend
not
to
know
完了吧
如無意外
從今開始
該好好戀愛
It's
over,
right?
If
nothing
unexpected
happens,
it's
time
to
love
well
from
now
on
放下從前一段感情
才能追求將來
你就似沒存在
Let
go
of
the
past
relationship,
only
then
can
I
pursue
the
future,
you're
as
if
you
never
existed
完了吧
仍能撐起來
前進便讓自尊心放開
It's
over,
right?
I
can
still
hold
on,
let
go
of
my
pride
and
move
on
告別從前總是不易
然而假如只得我在
Saying
goodbye
to
the
past
is
never
easy,
but
if
it's
just
me
也不願盲目留在這愛海
I'm
not
willing
to
blindly
stay
in
this
sea
of
love
我與你
就算始終不能相愛
Even
if
you
and
I
can
never
be
together
這一種情份
可一也都可再
This
kind
of
relationship
can
be
replaced
我用心戀愛
下段道路定更精彩
I
love
with
all
my
heart,
the
next
path
will
definitely
be
more
exciting
完了吧
如無意外
曾失戀的都必須戀愛
It's
over,
right?
If
nothing
unexpected
happens,
those
who
have
lost
love
must
love
again
放下從前一段感情
才能追求將來
你就似沒存在
Let
go
of
the
past
relationship,
only
then
can
I
pursue
the
future,
you're
as
if
you
never
existed
完了吧
仍能撐起來
前進便讓自尊心放開
It's
over,
right?
I
can
still
hold
on,
let
go
of
my
pride
and
move
on
告別從前總是不易
然而怎能只得我在
Saying
goodbye
to
the
past
is
never
easy,
but
how
can
it
be
just
me
愛不是場定成敗的比賽
Love
is
not
a
competition
to
determine
success
or
failure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Fang, Horan Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.